Übersetzungsbranche
22.01.2015: Wirtschaft | Anlagenbau | B2B Jacobs Übersetzungen | Bauwirtschaft | Lokalisierung | Übersetzung | Übersetzungsbranche | Übersetzungsbüro
Pressetext verfasst von Ingrid Lennartz am Do, 2015-01-22 15:57.
Ukraine-Krise zeigt kaum Auswirkungen auf die Übersetzungsbranche
Brüggen, 21.01.2015. Von den Unruhen auf der Krim sind viele deutsche Unternehmen betroffen. Doch nach zunächst leicht rückläufigen Auftragszahlen verzeichnet die Übersetzungsbranche nun wieder einen stabilen Bedarf an russischen Fachübersetzungen. Die russischen Fachübersetzer für Technik und Logistik von B2B Jacobs Übersetzungen sind weiterhin gut beschäftigt.
Vor allem Maschinen- und Anlagenbauer leiden nicht nur unter dem schwächelnden Rubelkurs, sondern allgemein unter der gespannten Situation zwischen Russland und der Ukraine. Die daraus resultierenden verschärften Sanktionen verunsichern zusätzlich viele der in diesen Ländern engagierten Firmen. Bei rückläufigen Exporten in beide Staaten im Jahr 2014 setzt die Branche aber auf ein langfristiges Wachstum auf dem vielversprechenden ukrainischen Markt, und die Fußball-Weltmeisterschaft 2018 birgt neue Perspektiven in Russland. Die Nachfrage nach technischen Fachübersetzungen...
» Weiterlesen | Anmelden oder registrieren um Kommentare einzutragen - 3465 Zeichen in dieser Pressemeldung
18.11.2013: Wirtschaft | Lektorat | Lektorate | Text | Texte | Werbelektorat | Übersetzungen | Übersetzungsagentur | Übersetzungsbranche | Übersetzungsdienst
Pressetext verfasst von WfW am Mo, 2013-11-18 11:43.
Mit Sorgfalt, Diskretion und 4-Augen-Prinzip zum Erfolg: „Wort für Wort“ feiert 20. Geburtstag.
Kölner Werbelektorat und Übersetzungs-Service bietet einen professionellen Service rund ums Wort
Seit 20 Jahren unterstützen Firmengründerin Siw Edelmann und ihr erfahrenes Team namhafte Werbe- und Presseagenturen sowie nationale und internationale Unternehmen nahezu aller Branchen und Größen mit ihrem zuverlässigen Service rund ums Wort.
Die Anfänge lagen 1993 in einer umgebauten Doppelgarage in Köln-Bayenthal. „Ich war vorher Texterin in einer Werbeagentur und vermisste dort eine Instanz, die vor der Veröffentlichung von Informations- und Werbemitteln verbindlich sagte, was wie geschrieben werden muss“, so die Unternehmerin. „Denn schon ein kleiner Tippfehler kann – wenn er von Agentur oder Kunde übersehen wird – teure Auswirkungen haben.“ Also baute sie mithilfe von Lektoren – allesamt studierte Germanistinnen – kurzerhand ein Korrektorat und Lektorat auf; Text- und Übersetzungsleistungen komplettierten das Angebot.
Die...
» Weiterlesen | Anmelden oder registrieren um Kommentare einzutragen | 1 Anhang - 3178 Zeichen in dieser Pressemeldung
11.09.2013: Wirtschaft | Dokumentation | Fachwissen | ISO | Schweiz | Sprachen | Standorte | Technische Dokumentation | Technische Übersetzungen | Wachstum | Wien | Übersetzung | Übersetzungsbranche
Pressetext verfasst von itl_News am Mi, 2013-09-11 10:30.
Mehr Raum für Wachstum – Größeres itl-Büro am gleichen Standort
itl vergrößert die österreichische Firmenzentrale in Wien. Die Einweihungsfeier der neuen Räumlichkeiten findet am 2. Oktober 2013 statt.
itl, der Full-Service-Dienstleister für Technische Dokumentation und Übersetzung, ist in den letzten Monaten weiter gewachsen und freut sich über zahlreiche neue Mitarbeiter an den verschiedenen Standorten. In der österreichischen Firmenzentrale erfordert dieses kontinuierliche Wachstum nun neue Räumlichkeiten: itl zieht in ein größeres Büro, bleibt aber an derselben Adresse:
itl Institut für technische Literatur GmbH
Lerchenfelder Gürtel 43
1160 Wien
Tel.: +43 1 4020523-0
Fax: +43 1 4020523-111
Am 2. Oktober 2013 um 17 Uhr wird das neue itl-Büro in Wien eingeweiht. itl lädt Interessierte zu einem Sektempfang ein, um gemeinsam auf dieses Ereignis anzustoßen. Nach einem kleinen Umtrunk, bei dem auch für das leibliche Wohl gesorgt wird, findet um 18 Uhr eine kostenlose Abendveranstaltung...
» Weiterlesen | Anmelden oder registrieren um Kommentare einzutragen | 1 Anhang - 2197 Zeichen in dieser Pressemeldung
14.01.2011: Wirtschaft | Lokalisierung | Translation Management System | Translation Process Management | Translation Project Management | Translations | Übersetzungsbranche | Übersetzungsmanagement | Übersetzungsprozess | Übersetzungssoftware
Pressetext verfasst von Plunet am Fr, 2011-01-14 14:38.
Plunet BusinessManager 5.1 - Die neue Version des Business & Translation Management Systems
Plunet veröffentlicht die Version 5.1 seines führenden Business- und Translation Management Systems „Plunet BusinessManager“. Die ganz im Zeichen der Plunet-Kernkompetenzen Automatisierung, Integration und Qualität stehenden Neuentwicklungen und Verbesserungen unterstützen die kundenorientierte und effiziente Unternehmensführung von Übersetzungsagenturen und Sprachendiensten. Kurzer Ausblick gefällig?
Lieferzeiten per Knopfdruck verkürzen! Der neue Liefer-Dialog des Plunet BusinessManager standardisiert und automatisiert die vielfältigen kundenspezifischen Liefervorgänge von Übersetzungsdienstleistern. In wenigen intuitiven...
» Weiterlesen | Anmelden oder registrieren um Kommentare einzutragen - 7533 Zeichen in dieser Pressemeldung
24.09.2010: Wirtschaft | Plunet BusinessManager | Translation Management System | Übersetzungsbranche | Übersetzungsmanagement
Pressetext verfasst von Plunet am Fr, 2010-09-24 10:24.
Verbände verbinden - Plunet tritt ATA und ELIA bei
Zusammenarbeit mit Branchenverbänden wird weiter intensiviert.
Berlin, Deutschland - 24.09.2010 - Plunet, einer der weltweit führenden Anbieter für Übersetzungsmanagement-Lösungen, intensiviert seine Zusammenarbeit mit namhaften Branchenverbänden und ist ab sofort neues Mitglied der American Translators Association (ATA) und European Language Industry Association (ELIA).
Bereits seit Jahren arbeitet Plunet mit einer Vielzahl nationaler und internationaler Verbände zusammen. Die gemeinsamen Aktivitäten reichen vom regelmäßigen Sponsoring und Ausstellungen auf Branchenkonferenzen, Fachvorträgen zu Technologie- und Workflowthemen...
» Weiterlesen | Anmelden oder registrieren um Kommentare einzutragen - 3611 Zeichen in dieser Pressemeldung
08.06.2009: Wirtschaft | Plunet | Plunet BusinessManager | Project Management Software | Translation | Translation Management | Übersetzungsbranche
Pressetext verfasst von Plunet am Mo, 2009-06-08 14:03.
Plunet BusinessManager integriert die ErrorSpy Quality Suite von D.O.G.
Die beste Qualität für Ihr Projektmanagement
Berlin/Leonberg - Ab Juni 2009 kann die ErrorSpy Quality Suite von D.O.G., eines der weltweit führenden Produkte für Qualitätssicherung und Qualitätsmanagement, nahtlos in den Plunet BusinessManager integriert werden.
Dadurch werden die Business- und Projektmanagement-Funktionen von Plunet um eine essentielle Komponente erweitert, die derzeit kein anderes Projektmanagementsystem am Markt bieten kann.
Die ErrorSpy Quality Suite ist das neueste Produkt aus der ErrorSpy-Familie und unterstützt durch seine umfassenden Qualitätssicherungsprüfungen von Übersetzungen gezielt das...
» Weiterlesen | Anmelden oder registrieren um Kommentare einzutragen - 5658 Zeichen in dieser Pressemeldung
20.01.2009: Wirtschaft | Plunet | Plunet BusinessManager | Projektmanagement | Translation Management | Übersetzung | Übersetzungsbranche
Pressetext verfasst von Plunet am Di, 2009-01-20 16:23.
Plunet BusinessManager unterstützt ab sofort DIN EN ISO 9001:2000 zertifiziertes Projektmanagement bei EnssnerZeitgeist
Die EnssnerZeitgeist GmbH, Agentur für Übersetzung, Dokumentation und Werbung stellt ab sofort ihr nach DIN EN ISO 9001:2000 zertifiziertes Projektmanagement auf den Plunet BusinessManager um. Vor dem Hintergrund wachsender internationaler Strukturen, zunehmender Diversifizierung der anfallenden Projekte und internationaler Qualitätsstandards hat man sich in der Schweinfurter Firmenzentrale zur Einführung des Plunet BusinessManagers als zentrale Projekt- und Workflow-Management-Plattform entschlossen.
Für den Geschäftsführer Christian Enssner, Enkel des Firmengründers Hans Enssner, der vor über 60 Jahren EnssnerZeitgeist...
» Weiterlesen | Anmelden oder registrieren um Kommentare einzutragen - 3640 Zeichen in dieser Pressemeldung
05.06.2008: Wirtschaft | Automatisierung; Qualität | CMS | ERP | Integration | Plunet | Plunet BusinessManager | Projektmanagement | Translation Management System | Workflow | Übersetzungsbranche | Übersetzungsdienst
Pressetext verfasst von Plunet am Do, 2008-06-05 17:06.
Plunet und Clay Tablet Partnerschaft eröffnet neue Märkte für integrierte Workflowszenarien
Berlin/Toronto, Juni 2008 - Plunet, Anbieter des Plunet BusinessManagers, der workfloworientierten Standard Business Management Software für die Übersetzungsindustrie, hat mit Clay Tablet Technologies eine Technologie- und Vertriebspartnerschaft geschlossen. Clay Tablet ermöglicht, durch den Einsatz einer einzigartigen Software, die direkte Verbindung des Plunet BusinessManagers zu jedem bekannten Content Management System (CMS).
„Wir erleben hier eine geradezu revolutionäre Symbiose ehemals strikt getrennt existierender Softwarelandschaften“ schwärmt Stefan Duemig, Executive Director Plunet. „Die durch Clay Tablet unterstützte...
» Weiterlesen | Anmelden oder registrieren um Kommentare einzutragen - 3054 Zeichen in dieser Pressemeldung