Technische Übersetzungen

Alle Fachübersetzungen für die Lebensmittelindustrie aus einer Hand

B2B Jacobs Übersetzungen verfügt über Fachübersetzer, deren Wissen über den Tellerrand reicht, und bietet jetzt auch Fachübersetzungen für alle Bereiche der Lebensmittelindustrie aus einer Hand. Übersetzungen für die Lebensmittelindustrie stellen besondere Herausforderungen dar. Neben naturwissenschaftlichen, wirtschaftlichen und ökologischen Kenntnissen muss der Fachübersetzer auch Wissen über technische Prozesse wie z.B. biologische, mechanische oder thermische Verfahren besitzen. B2B Jacobs Übersetzungen verfügt über einen Stamm sorgfältig ausgewählter muttersprachlicher Fachübersetzer für alle Anforderungen der Lebensmittelbranche. Von der Ernte über die Weiterverarbeitung bis auf den Teller des Verbrauchers. „Die Übersetzungsanfragen aus der Lebensmittelindustrie sind ebenso vielfältig wie interessant,“ erzählt Britta Delaroy, Projektmanagerin bei B2B Jacobs Übersetzungen. „Die geforderte Vielseitigkeit ist...

Die Skrivanek Group rangiert unter den weltweit größten Anbietern von Sprachdienstleistungen

Das unabhängige Marktforschungsinstitut Common Sense Advisory erklärte die Skrivanek Group zu den Marktführern in einer 40,27 Milliarden Dollar großen Branche. Prag – Tschechien. Die Skrivanek Group gab heute bekannt, sich offiziell zur Rangliste der größten Dienstleistungsunternehmen weltweit innerhalb der Übersetzungs- und Dolmetsch-Branche zählen zu dürfen. Die Common Sense Advisory (CSA) veröffentlichte im Juli ihren bereits zwölften Jahresreport: 2016 ist Skrivanek erneut unter den Top-Sellern auf dem Markt für Sprachdienstleistungen und Sprachtechnologie. Global zählt Skrivanek zu den Top 50 Unternehmen, auf dem osteuropäischen Markt belegt Skrivanek sogar den zweiten Platz. In dem Jahresbericht der CSA wurden 728 Sprachdienstleister verglichen, um aus diesen die Top 100 Unternehmen im Hinblick auf Größe, Umsatz und das Spektrum an Dienstleistungen auszuwählen. Der Bericht zeigt zudem, dass der Markt jährlich um 5,52...

Fachübersetzungen für Materialflusssysteme

B2B Jacobs Übersetzungen fokussiert technische Fachübersetzungen für Materialflusssysteme. Technische Fachübersetzungen für Materialflusssysteme setzen ein umfangreiches technisches Wissen voraus. B2B Jacobs Übersetzungen hat einen Stamm an Fachübersetzern mit langjähriger Erfahrung und entsprechendem Know-how aufgebaut, unterstützt von Inhaber Alexander Jacobs, Ingenieur für Fördertechnik mit langjähriger internationaler Expertise. Das Brüggener Übersetzungsbüro garantiert somit für technische Übersetzungen auf Ingenieur-Niveau. So viele Einsatzmöglichkeiten es für Materialflusssysteme gibt, so breit gefächert muss das Know-how des Übersetzers sein. B2B Jacobs Übersetzungen ist seit über 13 Jahren spezialisiert auf technische Übersetzungen in über 40 Sprachen. Einen Schwerpunkt bildet die Fördertechnik, in der Inhaber Alexander Jacobs als Ingenieur selber tätig ist und die ihm daher besonders am Herzen liegt. Materialflusssysteme...

Technisches Übersetzungsbüro löst schwierige Aufgabe beim Simultandolmetschen in der Schweiz

Im Juli 2012 eröffnete Lengua Translations eine neue Domain für technische Übersetzungen. Das technische Übersetzungsbüro bietet seinen Kunden damit einen noch besseren Service sowie Interaktivität. Erfahrene Dolmetscher und Übersetzer unterstützen international tätige Unternehmen erfolgreich und kompetent. Lengua Translations erhielt einen Dolmetschauftrag von der Vitogaz AG in der Schweiz. Eine erfahrene Simultandolmetscherin von Lengua Translations dolmetschte dort erfolgreich für das Unternehmen Vitogaz (Deutsch-Französisch und Französisch-Deutsch). Hierzu haben wir folgendes Feedback aus der Schweiz erhalten: “Es...

Mehr Raum für Wachstum – Größeres itl-Büro am gleichen Standort

itl vergrößert die österreichische Firmenzentrale in Wien. Die Einweihungsfeier der neuen Räumlichkeiten findet am 2. Oktober 2013 statt. itl, der Full-Service-Dienstleister für Technische Dokumentation und Übersetzung, ist in den letzten Monaten weiter gewachsen und freut sich über zahlreiche neue Mitarbeiter an den verschiedenen Standorten. In der österreichischen Firmenzentrale erfordert dieses kontinuierliche Wachstum nun neue Räumlichkeiten: itl zieht in ein größeres Büro, bleibt aber an derselben Adresse: itl Institut für technische Literatur GmbH Lerchenfelder Gürtel 43 1160 Wien Tel.: +43 1 4020523-0 Fax:...

InPrompt baut Fachressourcen für Übersetzungen in der Automobilindustrie weiter aus

Das Übersetzungsunternehmen aus der Region Frankfurt Rhein-Main hat sich zu einem engagierten Anbieter für die deutsche Automobilindustrie entwickelt. Im Zuge der engen Zusammenarbeit mit dem benachbarten Automobilzuliefererkonzern Veritas, dessen Kunden, Distributoren und dem bereits bestehenden Kundenstamm, hat InPrompt den Sektor um weitere zahlreiche, industriespezifische Fachexperten ausgebaut. Dedizierte Teams mit hochqualifizierten, muttersprachlichen Fachübersetzern, die über ein einschlägiges automobiltechnisches Spezialwissen verfügen, setzen bei InPrompt technische Dokumentationen, Webseitentexte, Produkthandbücher...

Lengua Translations spezialisiert sich auf technische Übersetzungen

Juli 2012 - Lengua Translations eröffnet neue Domain für technische Übersetzungen Das technische Übersetzungsbüro Lengua Translations verstärkt seine Spezialisierung auf technische Übersetzungen und hat zu diesem Zweck die neue Domain www.technische-übersetzung.biz eröffnet. Das technische Übersetzungsbüro möchte damit seinen Kunden einen noch besseren Service sowie Interaktivität bieten. Die neue Internetdomain wurde im modernen Wordpress-Format programmiert, wodurch einerseits schnell Nachrichten im Bereich technische Übersetzungen verfasst und veröffentlicht werden können und andererseits interaktive Inhalte...

Technische Übersetzungen sind ein Garant für den internationalen Erfolg eines Produktes oder einer Dienstleistung

»Unsere Lösungskonzepte wurden in verschiedenen vertikalen Industrien erfolgreich angewendet, « © Zitat: Globale-Kommunikation München (Industriezweige) http://www.globale-kommunikation.com/leistungen/industriezweige/ Je nach Unternehmen ist eine technische Übersetzung nur das »Gerippe« um einen Ballon möglicher, bezahlbarer und sinnvoller Dienste. Welche insgesamt Unternehmen, Produkt und Dienstleistungen international repräsentieren, hängt davon ab, in welchem Industriezweig die technischen Sprachendienste abgefordert werden. Nicht alles ist nötig, doch alles möglich. Diese Balance bietet Globale-Kommunikation München...

Online Wörterbuch dictindustry.com jetzt in weiteren Sprachen lokalisiert

Das technische Wörterbuch ist nun auf dictindustry.com mit verbesserten Suchmöglichkeiten und Übersetzungen in verschiedenen Sprachkombinationen vertreten dictindustry ist ein stetig wachsendes Projekt von Techni-Translate, einem Übersetzungsunternehmen, welches sich auf technische Übersetzungen spezialisiert hat. Umfangreiche Erfahrung in der technischen Übersetzung für die Industrie hat es ermöglicht, dieses mehrsprachige technische Wörterbuch entstehen zu lassen. Die in dem Wörterbuch enthaltenen technischen Fachbegriffe und übersetzten Textpassagen stammen alle aus technischen...

Neue Online-Schulungen und Webinare im Schulungskalender von Transline

Online-Schulungen und Webinare sind effizient und interaktiv – und erfreuen sich zunehmender Beliebtheit. Transline bietet deshalb jetzt zwei neue Online-Schulungen zu den Translation-Memory-Systemen Across und Trados; in einem neuen Webinar präsentiert Transline das innovative Terminologiewerkzeug Termflow. Die Online-Schulungen zu Across und Trados bieten praxisorientierte Trainings zu den wesentlichen Themen dieser Translation-Memory-Systeme. Die Online-Schulungen schaffen durch den direkten Austausch mit dem Schulungsleiter und den anderen Seminarteilnehmern eine Wissensgrundlage für die tägliche Arbeit. Außerdem profitieren...

Inhalt abgleichen