Translation Management

Neue Version Plunet 7.2 überzeugt durch beeindruckende Funktionstiefe und Anwenderfreundlichkeit

Das führende Business- und Übersetzungsmanagement-System Plunet BusinessManager ist ab sofort in Version 7.2 verfügbar. Das neue Release überzeugt durch Anwenderfreundlichkeit, hohe Funktionalität und ermöglicht eine fast vollautomatisierte Angebots- und Auftragserstellung. Projektleiter behalten mit Plunet 7.2 selbst bei komplexesten Übersetzungsprojekten immer den Überblick und profitieren zudem von erweiterten Funktionen des Plunet-Qualitätsmanagements. AutomationManager: Angebots-und Auftragserstellung ging nie schneller Mit Version 7.2 stellt Plunet das neue Zusatzmodul „AutomationManager“ vor. Es ermöglicht eine schnelle und automatische Angebots- und Auftragserstellung. Manuelle und sich wiederholende Prozessschritte werden auf maximal drei Schritte reduziert – den Rest erledigt Plunet. Die Projektmanagementkosten lassen sich so spürbar senken, wodurch sogar Kleinstaufträge wieder rentabel werden. Insgesamt stehen sieben...

Mayflower Language Services führt Plunet als zentrales Business- und Translation Management System ein

Berlin/Bangalore – Mayflower Language Services, einer der führenden indischen Language Service Provider, vertraut zukünftig auf Plunet als zentrales Business- und Translation Management System. Mayflower Language Services ist mit über 1000 Kunden eine der größten Übersetzungsagenturen Indiens. Das 2003 in Bangalore gegründete, ISO-zertifizierte Unternehmen operiert weltweit mit Fokus auf Asien und den US-Markt. Mayflower konzentriert sich hauptsächlich auf Software- und Dokumentenübersetzung, eLearning und Video Lokalisierung, sowie Voiceovers und Untertitelbearbeitung. Plunet entwickelt und vertreibt die weltweit führende Business- und Translation Management Software – Plunet BusinessManager. Übersetzungsagenturen und Sprachendienste von Industrieunternehmen sowie Regierungs- und Nichtregierungsorganisationen, die mit Plunet arbeiten, profitieren spürbar von der nachhaltigen Optimierung ihrer Unternehmensprozesse. Mayflower...

Plunet baut sein Team aus und besetzt weitere Schlüsselpositionen

Der führende Anbieter von Übersetzungsmanagementsoftware Plunet setzt auch 2016 weiterhin auf Wachstum. Durch beeindruckenden Zuwächsen an Neukunden vergrößert Plunet sein Team und besetzt weitere Schlüsselpositionen. Eine weitere Spezialistin für die Plunet-Implementierung Mit Susan Blomberg wird die Implementierungsabteilung vergrößert. Die Branchenkennerin arbeitete lange für eine der Top10-Übersetzungsagenturen und kennt daher die Arbeitsabläufe und Bedürfnisse von Projektmanagern, Übersetzern sowie Dolmetschern sehr genau. Als Implementierungsspezialistin führt und berät sie Plunet’s Neukunden bei der Systemkonfiguration und hilft bei den ersten Schritten mit Plunet BusinessManager. Mit der Besetzung dieser Schlüsselposition reagiert Plunet auf den stetig wachsenden Kundenstamm und der damit einhergehenden Anzahl an TMS-Neuimplementierungen. Neue Gesichter im Frontend-Team Mit Jonas Schramm und Martin Scholz...

Die Übersetzungsagentur US Translation Company entscheidet sich für Plunet BusinessManager

Berlin/Salt Lake City, 04. Februar 2016 - Plunet wird zukünftig das Übersetzungsmanagement der US-amerikanischen Übersetzungsagentur US Translation Company, mit Sitz in Salt Lake City, Utah, optimieren. Aufgrund eines kontinuierlich starken Wachstums entscheidet sich das Unternehmen für Plunet BusinessManager, um ihre qualitäts- und innovationsorientierte Entwicklung noch strukturierter voranzutreiben. US Translation Company bietet professionelle Sprachdienstleistungen mit Fokus auf Übersetzungen und Dolmetschen an. Seit über 20 Jahren profitieren Kunden aus unterschiedlichen Industrien weltweit von der Qualität und Präzision...

Plunet BusinessManager 6.3 veröffentlicht

Berlin/New York, 20. Januar 2016 - Mit Version 6.3 treibt Plunet die technologische Evolution des weltweit führenden Business und Translation Management Systems weiter voran. Das aktuelle Hauptrelease steht ganz im Zeichen der nunmehr dritten Generation der Plunet BusinessManager Entwicklung. Diese ist durch fundamentale Neuerungen im UX-Design gekennzeichnet, welche schrittweise in Plunet eingeführt werden und die Anwenderfreundlichkeit und User Experience deutlich steigern. Zusätzlicher Fokus wird auf die Kernthemen Automatisierung und Integration gelegt, bei denen Plunet seit jeher die Branchenstandards setzt. Get your Translation...

Plunet unterstützt integriertes Translation Management mit SDL Trados Studio 2015 und memoQ 2015

Berlin, 17. Dezember 2015 - Das Translation Management System Plunet BusinessManager unterstützt ab sofort die neuen Versionen SDL Trados Studio 2015 und Kilgray’s memoQ 2015. Plunet-Kunden können ab Plunet 6.2 auf die jeweils aktuelle Integration mit den CAT-Tools SDL Trados Studio 2015 und memoQ 2015 upgraden. Die Plunet CAT-Integrationen bieten auch neue Funktionen, vor allem die Möglichkeit, CAT-Projektvorlagen als Standardvorlage zu definieren. Diese standardisierten Projekteinstellungen sind beim Anlegen neuer Übersetzungsprojekte nun automatisch ausgewählt. Die Standardvorlagen können entweder für einzelne Kunden oder...

Human Touch Translations optimiert Übersetzungsprozesse mithilfe von Plunet

Berlin/Great Neck, 7. April, 2015 - Plunet begrüßt die US-amerikanische Übersetzungsagentur Human Touch Translations, mit Sitz in Great Neck, New York, als Neukunden und zukünftigen Partner. Das Unternehmen entscheidet sich im Zuge der Optimierung seiner internen Strukturen für das Translation Management System Plunet BusinessManager. Human Touch Translations (HTT) bietet seit 2010 professionelle Dienstleistungen mit Schwerpunkt auf Übersetzungen, Dolmetschen sowie mono- und bilingualen Transkriptionen an. Im Zuge einer Neustrukturierung bei HTT wird Plunet von nun an die Planung, Steuerung und Kontrolle sämtlicher Produktions-...

Verdammt gutaussehend und funktionsstark: Plunet veröffentlicht die neue Version 6.0 seines Translation Management Systems

Berlin, 18. August 2014 - Die aktuelle Haupt-Release von Plunet BusinessManager glänzt durch ein brandneues Design, zukunftsweisende Workflowautomatismen und eine abermals erweiterte Flexibilität im Rechtemanagement. Plunet definiert mit Version 6.0 den neuen Branchenstandard für softwarebasiertes Business- und Übersetzungsmanagement auf den täglich tausende Nutzer in Übersetzungsagenturen und Sprachendiensten vertrauen. Das neue Design von Plunet 6.0: Eine der offensichtlichsten Neuerungen in Version 6.0 ist das stark optimierte Oberflächen-Design, durch welches alle Nutzer nicht nur funktional sondern auch optisch auf die...

Plunet Translation Management System veröffentlicht Schnittstelle zu memoQ 5

Die neue Plunet-Version bietet eine erweiterte dynamische Schnittstelle zu memoQ Server 5.0. Damit verfügt Plunet über die weitreichendste Integration eines Business- und Translation Management Systems mit memoQ. Mit der Plunet memoQManager Schnittstelle lassen sich komplette memoQ-Übersetzungsprojekte ganz einfach aus Plunet heraus anlegen, steuern und abwickeln. Die Schnittstelle besticht durch eine hohe Workflow-Flexibilität sowie anwenderfreundliche Automatisierung verschiedenster Prozesse. Durch die Synchronisation beider Systeme erspart sich der Projektmanager das zeitraubende Hin- und Herwechseln zwischen Plunet und memoQ...

Das größte portugiesische Übersetzungsunternehmen "JABA-Translations" optimiert sein Translation Management mit Plunet

Berlin/Porto – 4. Juli 2011 – JABA-Translations führt den Plunet BusinessManager als zentrale Lösung für Business- und Translation Management ein. Mit ca. 80 festen Mitarbeitern ist JABA-Translations der größte portugiesische Übersetzungsdienstleister und gilt als eine der bedeutendsten Übersetzungsunternehmen auf der Iberischen Halbinsel. Das wachstumsorientierte Unternehmen setzt international die Standards für erstklassige portugiesisch- und spanischsprachige Übersetzungsdienstleistungen, Lokalisierung und Desktop Publishing. Für Joaquim Alves, Geschäftsführer und Gründer von JABA-Translations, ist die Auswahl...

Inhalt abgleichen