Übersetzungsdienst

Lingo24 - globales Übersetzungsbüro startet neue deutsche Website

Lingo24, eines der weltweit wachstumsstärksten Übersetzungsunternehmen und Anbieter von Sprachdiensten, Lokalisierungsservices und mehrsprachiger SEO, lädt zu einem Besuch der neu gestalteten Unternehmenswebsite in deutscher Sprache ein. Neben dem frischen Design und der komfortablen Suchfunktion ist Lingo24 stolz auf eine Vielzahl weiterer Tools und Bereiche. Beispielsweise wurde das Online-Bestellsystem optimiert, um Angebote noch agiler und kundennaher zu erstellen. Aber das ist bei weitem nicht alles, was auf der neuen Website aufpoliert wurde. „Unsere Heart Technology hat einen großen Bereich bekommen, in dem erklärt...

Transline Deutschland auf der tekom Jahrestagung 2011

Auch in diesem Jahr wird die Transline Deutschland Dr.-Ing. Sturz GmbH auf der Jahrestagung der tekom vom 18. bis 20. Oktober 2011 in Wiesbaden vertreten sein. ________________________________________ Die Tagung gehört mit der parallel dazu stattfindenden tekom-Messe zu den weltgrößten Branchenereignissen für mehrsprachige technische Kommunikation. Transline ist mit einem eigenen Messestand in Halle 4, Stand 442b und auf dem Across-Partnerstand in Halle 1, Stand 115 vertreten. Darüber hinaus werden die Experten von Transline in diversen Vorträgen über optimierte Prozesse im Übersetzungsmanagement informieren. Die Vorträge...

Transline Deutschland Dr.-Ing. Sturz GmbH verstärkt Customer Relationship Management

Frau Valerie von Marcard verstärkt die Abteilung Customer Relationship Management bei der Transline Deutschland Dr.-Ing.Sturz GmbH in Reutlingen. Als CRM-Assistentin unterstützt Frau von Marcard die Customer Relationship Manager in allen Aufgaben rund um die umfassende, projektübergreifende Betreuung der Bestands- und Neukunden. Frau von Marcard legte ihren Bachelor of Arts in Business Administration und International Tourism-Management an der Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes ab und konnte in den vergangenen Jahren umfassende Auslandserfahrungen u. a. in USA, Spanien und Frankreich sammeln. Transline gehört...

Transline veranstaltet erfolgreiches Across Boot Camp

Am 09. und 10. Juni 2011 veranstaltete der Reutlinger Übersetzungsdienstleister Transline Deutschland Dr.-Ing. Sturz GmbH ein zweitägiges Boot Camp zum richtigen Umgang mit dem Translation-Memory-System Across. Geleitet wurde das Boot Camp von Sasa Tripkovic (Leiter CAT-Support), Mario Trojan (Leiter Entwicklung) und Andreas Töpfer (CAT-Support). Inhaltliche Schwerpunkte waren u. a. • Erste Schritte mit dem eigenen Across Server • Across Systemkonfiguration und crossProject • Effektives Terminologiemanagement mit Across • crossMining – Erstellen statistischer Wörterbücher und Terminologieextrakt • Was Übersetzer...

Skrivanek für Forschung und Lehre

Berlin, 13.April 2011. Das nun bereits vierte Unimobil wurde der Humboldt-Universität im Rahmen einer Sponsoring Aktion zur Verfügung gestellt. Die Sponsoring Aktion besteht darin, dass lokale Unternehmen die Humboldt Universität finanziell unterstützen und als Logo auf dem Kleinbus erscheinen. Das Fahrzeug wird für den Bereich „Freiland“ der Lehr- und Forschungsstation an der Landwirtschaftlich-Gärtnerischen Fakultät genutzt. Als internationale Übersetzungsagentur, welche stets neuste Technologien in alle Arbeitsprozesse involviert, ist es Skrivanek ein besonders großes Anliegen die Forschung zu fördern. Mobilität...

Skrivanek deckt die Gefahren der Übersetzungsbranche auf

Berlin, 21.März 2011. Auf der diesjährigen GALA Konferenz in Lissabon wird Executive Managerin von Skrivanek Deutschland und Skrivanek Belgien, Astrid Hager, einen Vortrag zum Thema „Risikomanagement in der Übersetzer – und Lokalisierungsbranche“ halten. Vom 28. bis 30. März 2011 ist es wieder soweit: Aus aller Welt strömen Fachleute aus der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche nach Lissabon, um an der jährlichen GALA (Globalization and Localization Association)-Konferenz teilzunehmen. Unter dem vielversprechenden Motto „The Language of Business. The Business of Language.“ werden Erfahrungen ausgetauscht, neue...

crossbase unterstützt Digital Publishing für mobile Endgeräte wie z.B. das Apple iPad

Mobile Endgeräte wie beispielsweise das Apple iPad etablieren sich im Consumer-Bereich und finden inzwischen immer stärker auch Einzug in den Business-Bereich. Auch hier leistet crossbase Pionierarbeit. Mit dem Publishing-Modul crossbase.print können digitale Verkaufsunterlagen automatisiert erzeugt werden, welche die Vorteile dieser neuen Plattform umfassend unterstützen. Unter Verwendung der Adobe Creative Suite CS5 wurden z.B. webfähige und interaktive InDesign Dokumente für das Apple iPad erstellt. Diese können mit dem Adobe Content Viewer auf dem Tablet-Computer präsentiert und z.B. im Verkaufsprozess genutzt werden. Besondere...

Günstige Übersetzungen in über 20 Sprachen

Wir bieten Ihnen einen professionellen und zügigen Übersetzungsdienst durch unsere erfahrenen Fachübersetzer an. Wir bringen Experten aus aller Welt in einen gemeinsamen Raum zusammen und garantieren den besten Dienst zum besten Preis. Qualität und Objektivität ist unsere Devise. Übersetzungs-, Dolmetsch und Lokalisierungsdienste basieren auf wesentlichen Kriterien, die eine hochqualitative Übersetzungsarbeit garantieren: - Natürliche Kompetenz im Umgang mit zu übersetzendem Material, da sich unser internationales Übersetzernetzwerk ausschließlich aus Muttersprachlern zusammensetzt. - Fachspezifische Kenntnis einer...

TranslateMedia in die “Tech Media Invest – Top 100“ aufgenommen

TranslateMedia wurde für das Jahr 2010 in die Top 100-Liste der besten Medienunternehmen in Großbritannien gewählt. Die Ernennung erfolgte durch Europe Unlimited in Zusammenarbeit mit Pricewaterhouse Coopers und Kemp Little und die Veröffentlichung erfolgte in The Guardian. „Tech Media Invest - Top100“ beinhaltet die besten 100 britischen technlogiegetriebenen Unternehmen aus den verschiedensten Bereichen, wie beispielsweise Werbung, Social Media oder Spiele & Entertainment, ausgewählt durch ein Expertengremium. Die in die Top 100 aufgenommenen Unternehmen stehen allesamt für kreative Lösungen sowie neue und innovative...

Übersetzungsdienst für Ausschreibungsunterlagen

............ ....... . ..... ........... ............. ..................................................................................................... ........ .................. ....... .................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................v...

Inhalt abgleichen