Dolmetscher

Übersetzer und Dolmetscher sind Freiberufler

"Sind Ihre Dolmetscher alle festangestellt?", wollte eine Kundin neulich wissen. Nein, "meine" Dolmetscher sind Freiberufler, wir arbeiten im Netzwerk zusammen. Die meisten Dolmetscherinnen und Dolmetscher sind Freiberufler, nur wenige Kolleginnen und Kollegen sind bei öffentlichen Einrichtungen wie Ministerien festangestellt. Diese Arbeitgeber können einander bei Extrabedarf untereinander über die sogenannte Amtshilfe regelmäßig Arbeitskräfte zur Verfügung stellen. Ist der Bedarf größer kommen wir Freien ins Gespräch, die wir aber auch für Kunden aus Wirtschaft und Handel, aus der Kultur, der Veranstaltungsindustrie und...

Nesar schafft Mega-Abi mit 0,8: "Das Bild des faulen Migranten muss aus den Köpfen"

Noch heute ärgert sich Nesar über die kalte deutsche Behörden-Schulter. „Ich frage mich manchmal, was Deutschland von uns Migranten eigentlich will: Wenn wir uns nicht integrieren und auf Kosten der Allgemeinheit leben, sollen wir Deutschland verlassen. Und wenn wir unser Bestes geben, lernen und uns eingliedern, dann interessiert sich keiner dafür.“ #Übersetzer #Dolmetscher #Gericht #Polizei #vereidigt #Übersetzung #Russisch #Dortmund #ermächtigt #beeidigt #Rechtsanwalt https://twitter.com/Fachdolmetscher/status/1297416075185971200 -------------------------------------------- Fachdolmetscher für Russisch Igor...

Anklage wegen Mordversuchs beruht auf falschen #Übersetzer-Angaben. Das #Landgericht spricht die Angeklagte schuldig.

#Landgericht Detmold: Anklage wegen Mordversuchs beruht auf falschen #Übersetzer-Angaben in der Anhörung beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge und bei der Kriminalpolizei. Das Bundesamt und die Polizei hätten denselben #Dolmetscher beauftragt und er habe die Angeklagte nie richtig ausreden lassen. Er habe falsch übersetzt. Ihr Anwalt habe in ähnlichen Verfahren schon mehrfach Probleme mit Dolmetschern gehabt. Dem Bundesamt für Migration komme es nicht auf Qualität an, es zahle Übersetzern weniger als 30% von dem Honorar, das im Gesetz (#JVEG, Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz) steht und das ein #vereidigter...

Fehler bei Justiz und Polizei: Wenn Anwälte, Richter und Polizisten selbst dolmetschen und übersetzen

Fast 50 % der Angeklagten sprechen in den Hauptverhandlungen kein Deutsch. Dort werden zuweilen auch Anwälte und Richter, die die gesuchte Sprache sprechen, für Übersetzungen und zum Dolmetschen hinzugezogen, bei der Polizei indes - Polizisten, die zweisprachig aufgewachsen sind, und zwar gratis! Weitere Fragen zum Thema Objektivität? Details: http://www.fachdolmetscher-russisch.de/de/nachrichten/ Twitter: @Fachdolmetscher -------------------------------------------- Fachdolmetscher für Russisch Igor Plotkin ist verantwortlich dafür, dass man die Sprachbarriere Deutsch - Russisch überwindet. Er befasst sich vorwiegend...

#Goethe über #Dolmetscher und #Übersetzer

"Es hört doch jeder nur, was er versteht". (Johann Wolfgang von #Goethe) Damit jeder alles versteht, was gesagt, erzählt und geschrieben wird, gibt es #Übersetzer und #Dolmetscher. http://fachdolmetscher-russisch.de/de/zitate/ #Russisch #Übersetzung #Dortmund Fachdolmetscher für Russisch Igor Plotkin ist verantwortlich dafür, dass man die Sprachbarriere Deutsch - Russisch überwindet. Er befasst sich vorwiegend mit juristischen Themen, da er sich nach dem Studium der Rechtswissenschaften an der Ruhr-Universität Bochum ein profundes juristisches Fachwissen angeeignet hat. Außerdem ist er seit Jahren fußballbegeistert,...

Jobabsagen wegen Corona: Für uns ist es existenziell

Viele #Übersetzer und #Dolmetscher leiden massiv unter den Folgen des #Coronavirus. Hier erzählen sie und andere #Freiberufler, wie es nun weitergeht. Details: http://fachdolmetscher-russisch.de/de/nachrichten/ Auf Konferenzen und Veranstaltungen dolmetscht Beatriz Quintanero Raposo in Spanisch, Deutsch und Englisch. Sie ist außerdem Vorsitzende des Verbands der #Konferenzdolmetscher im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer. "Als Dolmetscherin wird man meistens erst dann wahrgenommen, wenn man auf einer Veranstaltung eine Sprache in die andere überträgt. Allerdings verbringen wir schon vorher viele Stunden mit...

Umstrittener russischer Kommunistenführer darf in Gelsenkirchen aufgestellt werden

Die linksextreme Splitterpartei MLPD will vor ihrer Parteizentrale in Gelsenkirchen eine Statue des russischen Revolutionsführers Lenin aufstellen. Der Versuch der Stadt, dies unter Verweis auf den Denkmalschutz zu verhindern, ist vorerst gescheitert. Die Partei reagiert voller Freude. „Wenige Wochen vor seinem 150. Geburtstag hat Wladimir Iljitsch Lenin noch einmal einen großartigen Sieg davongetragen“, hieß es in einer im Internet veröffentlichten Mitteilung des Zentralkomitees der Partei. Die Bezirksvertretung Gelsenkirchen-West hatte sich zuvor in einer einstimmig verabschiedeten Resolution gegen die Aufstellung ausgesprochen....

Im Raum Tübingen, Reutlingen benötigen Menschen Übersetzer und Dolmetscher - für Tiere dagegen benötigt man keine Übersetzung

Wenn Menschen miteinander kommunizieren, dann geht es nicht nur um gesprochene Worte oder geschriebene Sätze, sondern immer auch um einen großen Teil von Kommunikation, der auf anderen Ebenen verläuft – deshalb aber nicht weniger wichtig ist: Menschen kommunizieren auch nonverbal und paraverbal durch Körpersprache, Lautmalerei und andere Handlungen. Die Frage ist, warum viele Firmen und Privatpersonen viel Wert auf professionelle Übersetzungen ihrer wichtigen Dokumente legen oder diplomierte Dolmetscher für Gespräche und Konferenzen engagieren, während es solch‘ einen Service für die wortlose Sprache nicht gibt. Dies liegt...

Übersetzungsfehler verursachen Millionenschäden

Übersetzer ist ein häufig unterschätzter Beruf mit hoher Verantwortung, bei dem selbst kleine Fehler große Folgen haben können. Laut einer Studie des Statista Research Departments haben in Deutschland laut eigenen Angaben 70 Prozent aller Erwachsenen zumindest einigermaßen gute Kenntnisse in einer oder mehreren Fremdsprachen. Neben Englisch und Französisch sind auch Niederländisch, Italienisch und Russisch dabei weitverbreitet. Die Vorteile bilingual oder sogar multilingual zu sein, sind laut der derzeitigen Studienlage nicht von der Hand zu weisen. Eine italienische Studie kam beispielsweise zu dem Ergebnis, dass Menschen...

Internationaler Jahreswechsel: Übersetzer und Dolmetscher aus dem Raum Tübingen, Reutlingen

Das Ende des Jahres naht, und nicht nur im Privatleben ist dies eine Zeit, in der vermutlich mehr kommuniziert wird als im Sommer, weil man auch den Menschen, Kollegen, Geschäftspartnern, die man nicht täglich sieht, gute Wünsche für Weihnachten und das neue Jahr zukommen lässt. Geht man zunächst vom Privaten aus, so zeigt sich, dass auch hier Übersetzer und Übersetzungsdienstleistungen gerade im November und Dezember benötigt werden, wenn man Freunden oder Verwandten in fernen Ländern Geschenke und damit verbundene Nachrichten zukommen lassen möchte. Auch wenn kostenlose Übersetzungsprogramme im Internet den Sinn eines...

Inhalt abgleichen