Dolmetscher

Fachgruppe Wien der Gewerblichen Dienstleister – Berufsgruppe Sprachdienstleister: Zahlenspiele, die sich rechnen

Fachkompetenz und ausgeprägtes Know-how sind das Fundament, um die Existenz des eigenen Unternehmens langfristig zu sichern. Darüber hinaus haben Selbständige die Kostensituation im Blick zu halten und deren Entwicklung aktiv zu steuern. Die Berufsgruppe der Wiener Sprachdienstleister in der Wirtschaftskammer Wien setzt daher mit Fortbildungsprogrammen kontinuierlich Initiativen, um das wirtschaftliche Vorankommen ihrer Mitglieder zu fördern. Die dritte Informationsveranstaltung in diesem Jahr beinhaltete praxisnahe Anregungen zu produktivem Kostenmanagement und zielführender Auftragsabwicklung. Damit das eigene Unternehmen nicht...

Fachgruppe Wien der Gewerblichen Dienstleister – Berufsgruppe Sprachdienstleister: Die dynamische Kraft der Sprache

Die Berufsgruppe der Wiener Sprachdienstleister betont zum Europäischen Tag der Sprache am 26. September die wesentliche Bedeutung von Sprachkompetenz: Unternehmen, die sich auf internationalen Märkten erfolgreich positionieren möchten, profitieren wirtschaftlich von hochwertigen Sprachdienstleistungen. Denn nur durch exakte und fehlerfreie Übersetzungen werden die Unternehmensbotschaften richtig verstanden. Der 26. September steht europaweit jährlich im Zeichen der sprachlichen Vielfalt und kulturellen Diversität. Am Europäischen Tag der Sprache, der im Jahr 2001 vom Europarat lanciert wurde, wird der Reichtum der europäischen...

Lengua Translations spezialisiert sich auf technische Übersetzungen

Juli 2012 - Lengua Translations eröffnet neue Domain für technische Übersetzungen Das technische Übersetzungsbüro Lengua Translations verstärkt seine Spezialisierung auf technische Übersetzungen und hat zu diesem Zweck die neue Domain www.technische-übersetzung.biz eröffnet. Das technische Übersetzungsbüro möchte damit seinen Kunden einen noch besseren Service sowie Interaktivität bieten. Die neue Internetdomain wurde im modernen Wordpress-Format programmiert, wodurch einerseits schnell Nachrichten im Bereich technische Übersetzungen verfasst und veröffentlicht werden können und andererseits interaktive Inhalte...

Berufsgruppe Sprachdienstleister der Wirtschaftskammer Wien - Alles mit rechten Dingen

Rechtliches Know-how für Sprachdienstleister Unternehmer stehen im täglichen Geschäftsleben zahlreichen, rechtlichen Regelungen gegenüber, die es zu beachten gilt. Denn auch Unwissenheit schützt nicht vor strafrechtlichen Konsequenzen oder nachteiligen Positionen in der Kundenbeziehung. Die Berufsgruppe Sprachdienstleister der Wirtschaftskammer Wien bietet ihren Mitgliedern Fortbildungsprogramme an, um vom Know-how erfolgreicher Experten profitieren zu können. Im Rahmen der achten Informationsveranstaltung der Eventreihe gaben Rechts-Expertinnen Auskunft zu juristischen Fragen bei Übersetzungen, Druckwerken und Online-Werbung. Unternehmer...

Eurovision Song Contest 2013

............ ....... . ..... ........... ............. ..................................................................................................... ........ .................. ....... .................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................v...

Treffen der Euro- Finanzminister zum Thema Zypern- Krise in Dublin

............ ....... . ..... ........... ............. ..................................................................................................... ........ .................. ....... .................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................v...

FINVERBUS Translations & Interpreting - Professionelles Übersetzungsbüro

Ohne eine gute Kommunikation kann heute niemand im Wettbewerb bestehen. Am besten erreichen und beeindrucken Sie Ihre Zielgruppe, wenn Sie konkret in deren eigener Sprache mit ihr kommunizieren. FINVERBUS Translations bietet kundenspezifische Lösungen, mehrsprachige Kommunikation in über 100 Sprachen, damit Sie Ihre Zielgruppen weltweit wirkungsvoll erreichen können. Die Mitarbeiter sind erfahrene und engagierte mehrsprachige Experten für Kommunikation, Übersetzung und Lokalisierung und Wir übersetzen und lokalisieren ein sehr breites Spektrum an Textsorten wie Websites, Marketingtexte und Werbung, Software, Umfragen und...

Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.: Neuer Branchen-Honorarspiegel ab sofort in verfügbar

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ) hat jüngst die neue Auflage des Honorarspiegels für die Branche veröffentlicht. Der 88-seitige Report informiert mit statistisch aufbereiteten Umfragedaten darüber, welche Honorare Übersetzer und Dolmetscher in Deutschland im Jahr 2011 für unterschiedliche Sprachdienstleistungen erzielten. Darüber hinaus geben anerkannte Fachautoren Tipps zur Kalkulation angemessener Honorare sowie zur erfolgreichen Positionierung im Markt. Der Honorarspiegel für Übersetzungs- und Dolmetschleistungen ist ab sofort im Buchhandel unter der ISBN 978-3-938430-48-4 sowie online beim...

Der Meteoriteneinschlag - auch für Fachübersetzer und Dolmetscher

............ ....... . ..... ........... ............. ..................................................................................................... ........ .................. ....... .................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................v...

Mit dem Export boomt auch die Übersetzungsbranche

(ddp direct) Für deutsche Exporteure war 2012 ein gutes Jahr, wie Zahlen des Statistischen Bundesamtes belegen. Im Windschatten des Außenhandels boomte auch die Übersetzungsbranche. Experten des US-Beratungsunternehmens Common Sense Advisory schätzen das weltweite Wachstum der Sprachdienstleistungsbranche im Jahr 2012 auf 12 Prozent und das Marktvolumen auf 33,5 Milliarden US-Dollar. Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ) wollte wissen, wie sich diese Entwicklung in Deutschland bemerkbar macht und führte im Januar eine anonyme Online-Umfrage in den Reihen seiner über 7.000 Mitglieder durch. Gefragt wurde...

Inhalt abgleichen