Dolmetscher

Sprachassistent, Übersetzer und Dolmetscher - Mit der App VoiceTexter hört iPhone & iPad auf deine Stimme!

Spar dir das Tippen - Sag es einfach! VoiceTexter 1.0 ist dein neuer Sprachassistent, Übersetzer und Dolmetscher: SMS, E-Mail, Google, Wikipedia, Facebook und so viel mehr. Alles mit deiner Stimme! Was längst Gewohnheit ist, muss noch lange nicht gut sein: Gemeint ist das Tippen auf dem iPhone und iPad. Ob SMS, Google, Facebook, Wikipedia, Twitter oder E-Mail – All‘ das kann jetzt ganz einfach mit deiner Stimme gehandhabt werden. Die brandneue App namens VoiceTexter 1.0 der App-Schmiede funkylabs macht dies möglich. Ein einfacher Touch und die hochsensible Spracherkennung erfasst jedes Wort und wandelt es im Handumdrehen...

Dolmetscher für wichtige Vertragsabschlüsse

............ ....... . ..... ........... ............. ..................................................................................................... ........ .................. ....... .................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................v...

24.05.2012: |

Größte Jobbörse für Übersetzer & Dolmetscher im Internet für Freiberufler und Firmen

TranslatorPub.com baut auch seine deutsche, schweizer und österreichische Onlinepräsenz weiter aus TranslatorPub.com ist seit geraumer Zeit aktiv am Marktgeschehen im Bereich Sprachen tätig und bietet Unternehmen die Möglichkeit auf relativ einfache Art und Weise Übersetzer und Dolmetscher einzustellen, ob Freiberufler oder Vollzeitkräfte. Für Unternehmen ist TranslatorPub schon deshalb ein toller Partner, da im Gegensatz zu zahlreichen anderen Fachportalen das Einstellen von Projekten und / oder Jobs kostenlos erfolgt. Einzig eine kurze Registrierung ist notwendig, welche nicht mehr als 2 Minuten in Anspruch nimmt...

Übersetzen für den inländischen Markt – Chancen und Risiken von Ethnomarketing

Nur sinngemäße Übersetzungen werden richtig verstanden. Übersetzer müssen die kulturelle Sprache der jeweiligen Community im Land kennen sowie auf die vorherrschenden kulturellen Unterschiede zwischen den Ländern eingehen, um das Potential von Ethnomarketing nutzen zu können. Zu diesem Ergebnis kam eine Expertenrunde, die auf Einladung der Berufsgruppe Sprachdienstleister der Wirtschaftskammer Wien zum Thema Ethnomarketing diskutierte. Bislang waren Übersetzungen für Fachgebiete oder Exportmärkte bestimmt, bei denen Sprachdienstleister mit dem Problem der starken Konkurrenz in Billiglohnländern konfrontiert waren. „Durch...

Die Finanzkrise als "Terminologie-Brunnen"

............ ....... . ..... ........... ............. ..................................................................................................... ........ .................. ....... .................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................v...

Auslandskorrespondenten für die tägliche Sprachenvielfalt

............ ....... . ..... ........... ............. ..................................................................................................... ........ .................. ....... .................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................v...

Neues Personal – Neue Sprachregelungen

............ ....... . ..... ........... ............. ..................................................................................................... ........ .................. ....... .................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................v...

30.11.2011: |

Übersetzer und Dolmetscher in der Welt des Sports

............ ....... . ..... ........... ............. ..................................................................................................... ........ .................. ....... .................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................v...

Lost in Translation

............ ....... . ..... ........... ............. ..................................................................................................... ........ .................. ....... .................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................v...

NUNTIO Audio-Video Solutions bietet eine Hochzeits Checkliste

Veranstaltungstechnik Hochzeits Checkliste – So wird Ihr schönster Tag perfekt Die Organisation einer Hochzeit ist meist eine besondere Herausforderung. Egal ob kleine Feier oder großes Fest – Es gibt eine Reihe von Punkten, die wohl überlegt werden sollten, um diesen Tag in vollen Zügen genießen zu können. Bei den Vorbereitungen spielt auch das Thema Veranstaltungstechnik eine wichtige Rolle. Es werden Reden gehalten, die Musik soll perfekt klingen, ein Tanzboden wird benötigt und die Räumlichkeiten sollen im besten Licht erstrahlen. Die gewissenhafte Vorbereitung kann entscheidend zum perfekten Gelingen beitragen. Daher...

Inhalt abgleichen