Übersetzungsservice

Alphatrad Germany eröffnet neue Übersetzungsagentur in Münster

Die Optilingua Group betreut ihre Kunden nun auch im Münsterland bei ihren Übersetzungsanfragen Münster, Oberzentrum des Münsterlandes, ist nicht nur eine der größten Universitätsstädte Deutschlands, sondern beheimatet auch viele namhafte Industrieunternehmen, wie die Lacksparte der BASF – die BASF Coating GmbH -, Brillux und die Westfalen AG. Weiterhin stellt die Stadt einen wichtigen Dienstleistungs- und Industriestandort der gleichnamigen Region, Münster, dar. All dies wurde nebst der dort ständig wachsenden Nachfrage an Übersetzungsdienstleistungen von der Optilingua Group, in Deutschland vertreten durch Alphatrad...

Alphatrad Germany eröffnet neues Übersetzungsbüro in Bielefeld

Die Optilingua Group steht nun auch in der Region Ostwestfalen-Lippe mit einem neuen Überstzungsbüro für die privaten und geschäftlichen Übersetzungsanfragen ihrer Kunden zur Verfügung Die wirtschaftlich höchst interessante und rasch wachsende Region Ostwestfalen-Lippe gewinnt zunehmend an Bedeutung und Attraktivität für viele international tätige Firmen. Mit diesem Wachstum geht auch eine steigende Nachfrage an Übersetzungsdienstleistungen einher, was die Optilingua Gruppe - in Deutschland durch Alphatrad Germany repräsentiert – zum Anlass genommen hat, ein Büro im relativ zentral gelegenen Bielefeld, in der Otto-Brenner-Str....

Transline veranstaltet erfolgreiches Across Boot Camp

Am 09. und 10. Juni 2011 veranstaltete der Reutlinger Übersetzungsdienstleister Transline Deutschland Dr.-Ing. Sturz GmbH ein zweitägiges Boot Camp zum richtigen Umgang mit dem Translation-Memory-System Across. Geleitet wurde das Boot Camp von Sasa Tripkovic (Leiter CAT-Support), Mario Trojan (Leiter Entwicklung) und Andreas Töpfer (CAT-Support). Inhaltliche Schwerpunkte waren u. a. • Erste Schritte mit dem eigenen Across Server • Across Systemkonfiguration und crossProject • Effektives Terminologiemanagement mit Across • crossMining – Erstellen statistischer Wörterbücher und Terminologieextrakt • Was Übersetzer...

Günstige Übersetzungen in über 20 Sprachen

Wir bieten Ihnen einen professionellen und zügigen Übersetzungsdienst durch unsere erfahrenen Fachübersetzer an. Wir bringen Experten aus aller Welt in einen gemeinsamen Raum zusammen und garantieren den besten Dienst zum besten Preis. Qualität und Objektivität ist unsere Devise. Übersetzungs-, Dolmetsch und Lokalisierungsdienste basieren auf wesentlichen Kriterien, die eine hochqualitative Übersetzungsarbeit garantieren: - Natürliche Kompetenz im Umgang mit zu übersetzendem Material, da sich unser internationales Übersetzernetzwerk ausschließlich aus Muttersprachlern zusammensetzt. - Fachspezifische Kenntnis einer...

Übersetzungen der neuen Ära: InPrompt startet durch mit innovativer Webseite

Das Übersetzungsunternehmen für alle Sprachen und Fachgebiete InPrompt startet gleich zum neuen Jahr originell mit einer neuen Internetpräsenz. Das elegante Design besticht nicht nur optisch, sondern wurde zudem mit technisch hochwertigen 3D- und Animationsbildern bereichert, die den futuristischen Zeitgeist aktuellster Computertechnik wiederspiegeln und eigens dafür entwickelt wurden. Die informative Webseite mit einer gesteigerten Benutzerfreundlichkeit und einem erweiterten Serviceangebot setzt markante Zeichen für eine ganz neue Form der Kommunikation, glasklar und unverwechselbar durch ihre emotionale Positionierung, wozu...

Übersetzungsbüro Skrivanek: Fachübersetzungen aus dem Dänischen und ins Dänische

Berlin, 1. September 2009. Das Übersetzungsbüro Skrivanek baut sein Sprachenangebot aus: Neben Ost- und Mitteleuropa spielt auch der skandinavische Sprachraum eine wichtige Rolle auf dem Übersetzungsmarkt. Aus diesem Grund bietet der Übersetzungsdienst Skrivanek professionell angefertigte Übersetzungen in vielen Fachgebieten (z.B. Wirtschaft, Technik, Recht, Kommunikation, Medizin) zum Beispiel in der dänischen Sprache an. Mit einem dichten Filialnetzwerk in Europa verfügt der Übersetzungsdienst Skrivanek über zahlreiche dänische Fachübersetzer, die sowohl Qualifikationen als auch jahrelange Erfahrung auf diversen Fachgebieten...

Übersetzungsbüro Skrivanek übersetzt aus dem Polnischen und in das Polnische

Berlin, 17. August 2009. Das Übersetzungsbüro Skrivanek erweitert sein Angebot an osteuropäischen Sprachen und bietet in zahlreichen Fachgebieten (Wirtschaft, Technik, Kommunikation, Medizin) professionell angefertigte polnische Übersetzungen an. Mit mehreren Filialen in Polen verfügt der Übersetzungsdienst Skrivanek über zahlreiche qualifizierte polnische Fachübersetzer mit entsprechender Ausbildung auf vielen Fachgebieten. Unsere erfahrenen Mitarbeiter suchen für jeden Übersetzungsauftrag in das Polnische oder aus dem Polnischen einen geeigneten Übersetzer aus, der mit dem Fachgebiet des zu übersetzenden Textes vertraut...

Übersetzungsbüro Skrivanek übersetzt aus dem Spanischen und in das Spanische

Übersetzungsbüro Skrivanek übersetzt aus dem Spanischen und in das Spanische Berlin, 03. Juli 2009. Das Übersetzungsbüro Skrivanek erweitert sein Angebot an westeuropäischen Sprachen und bietet in zahlreichen Fachgebieten (Wirtschaft, Technik, Kommunikation, Medizin) professionell angefertigte spanische Übersetzung an. Das Übersetzungsbüro verfügt über ein weltweites Netzwerk an qualifizierten spanischen Fachübersetzern mit entsprechender Ausbildung auf vielen Fachgebieten. Unsere erfahrenen Mitarbeiter suchen für jeden Übersetzungsauftrag in das Spanische oder aus dem Spanischen einen geeigneten Übersetzer aus, der...

Übersetzungsbüro Skrivanek auf der Localization World in Berlin

Vom 8. bis 10. Juni 2009 wird die Europa-Konferenz der Localization World bereits zum dritten Mal in Berlin stattfinden. An dieser Konferenz beteiligen sich die weltweit größten Unternehmen, die im Bereich Lokalisierung tätig sind, um Informationen auszutauschen, neue Trends zu entwickeln und darüber zu diskutieren. Das zentrale Thema dieses Jahres lautet: "Know-How For Global Success" Auch das Übersetzungsbüro Skrivanek wird sich in diesem Jahr wieder aktiv an der Konferenz beteiligen und zum Thema „Maschinelle Übersetzung: Post-Editing“ seine Erfahrungen mit dieser neuen technologischen Entwicklung einbringen. Eine...

Live-Auftritt von Lingo24 in Radiosendungen in Panama

Die neue Niederlassung des Übersetzungsbüros Lingo24 in Zentralamerika wurde zum Thema von Live-Sendungen, die von zwei der größten Radiosender in Panama-Stadt ausgestrahlt wurden. Lingo24 ist nicht nur das am schnellsten wachsende Übersetzungsunternehmen im Internet, sondern hat letzte Woche auch den Äther dominiert! Geschäftsführer Christian Arno und Mitarbeiter der Vertriebs- und Produktionsabteilung von Lingo24 waren bei zwei der größten Radiosender in Panama-Stadt zu Gast. Zuerst wurden sie von Moderator Jaime Bocanegra eingeladen, an der Sendung „Sala Empresarial“ von „W Radio“ teilzunehmen, die von zahlreichen...

Inhalt abgleichen