Übersetzungsbüro

Übersetzungsbüro für zeitnahe Übersetzungen

Gute Übersetzungen sind etwas sehr Kostbares. Denn Alltagsdinge bekommen so den nötigen soziokulturellen Stellenwert, der durch gute Übersetzungen ganz direkt auch für eine bessere Völkerverständigung sorgt. Man kann ganz direkt bemerken, wie gute Übersetzungen eines anderen den eigenen Blickwinkel erweitern, und neue Perspektiven offenbaren. Denn diese Form positiver Energie kann gar nicht hoch genug geschätzt werden. Gute Übersetzungen können hilfreich sein für jemanden, der sich neu mit einem Thema befasst. Durch Vorwegnahme landestypischer Gegebenheiten und gedankliche Vorleistung kann sogar eine Hürde besser genommen...

Nachfrage an Online-Übersetzungen wächst weiter: Deutsch Englisch Übersetzungen & Deutsch Französisch Übersetzungen

Übersetzungsagentur24 trotzt der Wirtschaftskrise und verzeichnet weiter wachsende Umsatzzahlen Möchte man ausländische Märkte erschließen, heißt dies nach einer eingehenden Marktanalyse vor allen Dingen Übersetzung und Lokalisierung der eigenen Produktlinien, Webseiten und Dokumentationen. Fachkompetenz und Branchenkenntnis der beauftragten Übersetzer sind dabei absolute Grundvoraussetzung eines gelungen Auftrittes. Die Übersetzungsagentur24 leistet hierbei mit einem Portfolio hochqualifizierter Teams aus Spezialisten in über 100 Ländern einen wichtigen Beitrag. Übersetzung ausschließlich durch muttersprachliche Übersetzer...

Übersetzungsdienst auch an den Feiertagen: Die Texterei arbeitet immer

Besonders zwischen Weihnachten und Neujahr ist es vielen Unternehmen ein Anliegen, aktuelle Projekte abzuschließen, um ohne „Altlasten“ ins neue Jahr zu starten. Dabei fallen oft Übersetzungen an – wobei sich allerdings die meisten professionellen ÜbersetzerInnen in der „stillen Zeit“ eine Pause gönnen. Hier kommt Dagmar Jenner mit ihrem Übersetzungsdienst „Texterei“ ins Spiel: Übersetzungen in Englisch, Spanisch und Französisch werden auch zwischen Weihnachten und Neujahr in der gewohnten überragenden Qualität geliefert. „Die Erfahrung zeigt, dass die KundInnen knapp vor Neujahr hohen Bedarf an professionellen...

Der Nikolaus bringt allen was: 20% Rabatt auf Übersetzungen der Texterei

Wie wäre es, wenn der Nikolaus außer Süßigkeiten auch mal richtig gute Übersetzungen in Englisch, Spanisch und Französisch brächte? Das dachte sich Dagmar Jenner, die Inhaberin und Chefin der Übersetzungsagentur „Texterei“, und rief ihre „Nikolaus-Aktion“ ins Leben. Im Gegensatz zu Schokolade haben gute Fachübersetzungen kein Ablaufdatum und sichern langfristig die Glaubwürdigkeit von Unternehmen, die in internationalen Märkten tätig sind. „Oft sorgt die fremdsprachige Kommunikation von Unternehmen nicht für die gewünschte Glaubwürdigkeit und Professionalität, sondern eher für Heiterkeit“, berichtet die...

Lingo24 meistert knifflige Übersetzungsanfragen

Führender internationaler Sprachdienstleister hat Übersetzungsprojekte in Maori, Inuktitut und einer Reihe weiterer selten gesprochener Sprachen mit Erfolg ausgeführt. Nach sieben Jahren Geschäftstätigkeit im Bereich Sprachdienstleistungen Übersetzungsdienst sah sich Lingo24 kürzlich mit einer Reihe relativ anspruchsvoller Übersetzungsprojekte konfrontiert, denn eine Reihe von Geschäftskunden aus unterschiedlichen Ländern beauftragte den Übersetzungsservice mit Übersetzungen aus dem Englischen in Sprachen, die in verschiedenen Teilen der Welt von linguistischen Minoritäten gesprochen werden. Hierzu gehören Maori, das...

Ein Unternehmen auf Erfolgskurs

Der Übersetzungsdienst NorrTrans, ansässig in Schweden, ist einer der Marktführer für die speziell auf die Kunden zugeschnittenen Dienstleistungen im Bereich Übersetzungen von Fachtexten und nordischen Sprachen. Durch ein weitverzweigtes Netzwerk an freiberuflichen Mitarbeitern kann das Unternehmen auf einen großen Ressourcenpool zurückgreifen, um den anspruchsvollen Kunden ansprechende Übersetzungen anzubieten. Dabei beschränkt sich der Kundenkreis keinesfalls auf den europäischen Markt, wie man vielleicht vermuten würde, sondern auch aus Übersee wie etwa Nordamerika wissen die Kunden die Professionalität und Zuverlässigkeit...

Übersetzungsdienst im neuen Kleid

Nachdem der auf nordische Sprachen und Fachübersetzungen spezialisierte Übersetzungsdienst NorrTrans durch die ständig wachsende Nachfrage nach hochwertigen Übersetzungen in den Sprachen Deutsch, Englisch, Schwedisch und Finnisch eine stetig steigende Zahl an zufriedenen Kunden bedient, war es nun an der Zeit, die bisherige Version der mehrsprachigen Webseite zu überarbeiten, um den interessierten Kunden noch mehr Informationen bieten zu können, ohne dabei die übersichtliche Seitenstruktur und Bedienung einzuschränken. Kunden finden also weiterhin alle benötigten Informationen möglichst knapp zusammengefasst und einfach aufzurufen....

ISO 9000 Zertifizierung – Ein überflüssiger Werbegag

Inzwischen gibt es viele Übersetzungsbüros die für ihr Unternehmen mit der ISO 9000 Zertifizierung werben und den Kunden suggerieren, dass dieses Zertifikat eine Garantie für erstklassige Übersetzungen sein soll. Befasst man sich dann etwas mehr mit dem Thema und schaut, was hinter diesen ISO Zertifizierungen steckt, dann fällt auf, dass es überhaupt nicht speziell um Übersetzungen geht, sondern allgemein um das Management. Hier soll nicht behauptet werden, dass richtiges Projektmanagement nicht zur erfolgreichen Ausführung eines Übersetzungsauftrages beiträgt. Es ist aber offensichtlich, dass die Qualität der Übersetzungen...

Das Übersetzungsbüro Alltranslations unterstützt den Tzuica-Verlag

Das Übersetzungsbüro Alltranslations stellt nun seine Mittel- und Osteuropakompetenz auch mit dem im Hause angesiedelten Tzuica-Verlag (www.tzuica-verlag.de) unter Beweis. „Für unsere Global-de-Luxe-Pakete ist die genaue Kenntnis der Kultur der neuen Märkte von entscheidender Bedeutung“, stellt der Inhaber von Alltranslations, Oliver Veit, klar. „Der Schritt mit Tzuica einen Verlag speziell für die junge Literatur Osteuropas zu gründen, war uns eine Herzensangelegenheit.“, so Veit. Die im Hause Alltranslations für die Qualitätskontrolle im Bereich osteuropäische Sprachen zuständige Slawistin und Germanistin Danuta...

Live-Auftritt von Lingo24 in Radiosendungen in Panama

Die neue Niederlassung des Übersetzungsbüros Lingo24 in Zentralamerika wurde zum Thema von Live-Sendungen, die von zwei der größten Radiosender in Panama-Stadt ausgestrahlt wurden. Lingo24 ist nicht nur das am schnellsten wachsende Übersetzungsunternehmen im Internet, sondern hat letzte Woche auch den Äther dominiert! Geschäftsführer Christian Arno und Mitarbeiter der Vertriebs- und Produktionsabteilung von Lingo24 waren bei zwei der größten Radiosender in Panama-Stadt zu Gast. Zuerst wurden sie von Moderator Jaime Bocanegra eingeladen, an der Sendung „Sala Empresarial“ von „W Radio“ teilzunehmen, die von zahlreichen...

Inhalt abgleichen