Texterei

Übersetzungsdienst auch an den Feiertagen: Die Texterei arbeitet immer

Besonders zwischen Weihnachten und Neujahr ist es vielen Unternehmen ein Anliegen, aktuelle Projekte abzuschließen, um ohne „Altlasten“ ins neue Jahr zu starten. Dabei fallen oft Übersetzungen an – wobei sich allerdings die meisten professionellen ÜbersetzerInnen in der „stillen Zeit“ eine Pause gönnen. Hier kommt Dagmar Jenner mit ihrem Übersetzungsdienst „Texterei“ ins Spiel: Übersetzungen in Englisch, Spanisch und Französisch werden auch zwischen Weihnachten und Neujahr in der gewohnten überragenden Qualität geliefert. „Die Erfahrung zeigt, dass die KundInnen knapp vor Neujahr hohen Bedarf an professionellen Übersetzungsleistungen haben, während die meisten Übersetzungsbüros zu dieser Zeit aber kaum besetzt sind. Deshalb schließt die Texterei hier ihre Lücke und bietet auch in dieser Zeit ihre Expertise an“, erklärt Sprachexpertin Dagmar Jenner aus der Praxis. „Egal, ob noch ein wichtiger, aber liegen gebliebener...

Der Nikolaus bringt allen was: 20% Rabatt auf Übersetzungen der Texterei

Wie wäre es, wenn der Nikolaus außer Süßigkeiten auch mal richtig gute Übersetzungen in Englisch, Spanisch und Französisch brächte? Das dachte sich Dagmar Jenner, die Inhaberin und Chefin der Übersetzungsagentur „Texterei“, und rief ihre „Nikolaus-Aktion“ ins Leben. Im Gegensatz zu Schokolade haben gute Fachübersetzungen kein Ablaufdatum und sichern langfristig die Glaubwürdigkeit von Unternehmen, die in internationalen Märkten tätig sind. „Oft sorgt die fremdsprachige Kommunikation von Unternehmen nicht für die gewünschte Glaubwürdigkeit und Professionalität, sondern eher für Heiterkeit“, berichtet die Sprachexpertin aus der Praxis. „Das liegt daran, dass oft Laien für diese Tätigkeiten herangezogen werden – oder, noch schlimmer: automatische Übersetzungen.“ Oft scheitert es am Geld, was laut Dagmar Jenner eine kurzsichtige Betrachtung der Dinge ist: „Eine gute Übersetzung ist jeden Cent wert, denn sie...

Inhalt abgleichen