tschechisch
Pressetext verfasst von Joulina am Di, 2012-06-12 09:00.Ähnlichkeiten der slowakischen mit der tschechischen Sprache
[12.06.2012, Stuttgart]Die Sprachen slowakisch und tschechisch gehören zu den westslawischen Sprachen und beide vereint eine gemeinsame Geschichte, denn einst waren die slowakischen und tschechischen Bürger in einem Staat, der früheren Tschechoslowakei, vereint. Trotzdem gibt es einige Unterschiede bei den slowakischen Übersetzungen tschechischen Übersetzungen, die der Übersetzer bei der Übersetzung der slowakischen und tschechischen Sprachen beachten muss, wenn sein Übersetzungsbüro einen Auftrag annimmt. Vor 1993 war man daran gewöhnt, slowakisch und tschechisch zumindest passiv in den föderalen Massenmedien zu hören. Nachdem aber die Staaten getrennt worden waren, stellt es für die jüngere Generation ein Problem dar, die jeweils andere Sprache, also slowakisch oder tschechisch, zu verstehen.
Nicht zuletzt weil die Schwierigkeiten der Verständigung immer größer werden, gewinnen der Beruf des Übersetzers und die Übersetzungsbüros...
» Weiterlesen | Anmelden oder registrieren um Kommentare einzutragen - 2086 Zeichen in dieser Pressemeldung
23.03.2009: Technik | Beispiele | deutsch englisch Wörterbuch | dictionary | Kontext | tschechisch | Wörterbuch
Pressetext verfasst von linguamonster am Mo, 2009-03-23 09:32.
Wortgebrauch nachschlagen: Das linguatools Kontext-Wörterbuch
Fortgeschrittene Sprecher einer Fremdsprache stehen bei der Formulierung von Texten nicht so sehr vor dem Problem, wie ein einzelnes Wort übersetzt wird, sondern wie bestimmte Redewendungen in der fremden Sprache ausgedrückt werden. Mit welchem Verb wird ein bestimmtes Substantiv gebraucht, was ist das passende Adjektiv, und welche Präposition ist die richtige? Auch wenn man weiß, dass "Maßnahmen" mit "measures" ins Englische übersetzt wird, weiß man noch nicht, wie "flankierende Maßnahmen" oder "einstweilige Maßnahmen" heißen. Wie sagt man "Sie können mich per E-Mail erreichen"? Heißt es "reach by email", "through email" oder "via email"?
Ein herkömmliches Wörterbuch liefert solche Angaben nur sehr eingeschränkt. Zum schnellen Formulieren eines flüssigen Textes sind sie aber unabdingbar. In welchem Wörterbuch findet man schon die Angabe, dass "volle Auftragsbücher" auf Englisch "healthy order books" sind? Und wie sagt man bloß...
» Weiterlesen | Anmelden oder registrieren um Kommentare einzutragen - 2647 Zeichen in dieser Pressemeldung
Pressetext verfasst von AutoMat am Mi, 2008-10-01 14:01.
Deutsch-tschechischer Dialog über nachhaltige Verkehrsstrategien
Ein runder Tisch zum Thema - Umweltfreundlicher Verkehr in Berlin und Prag - findet am 2. Oktober 2008 im Prager Rathaus statt. Verkehrsexperten aus Berlin und Prag werden aktuelle Projekte aus beiden Städten vorstellen. Vertreter der Prager Stadtverwaltung sowie anderer tschechischer NGO's sind eingeladen, an der Diskussion teilzunehmen. Interessierte Bürger können sich am Abend während eines Sondervortrages über das Thema informieren. Anhand der Vorstellung konkreter Projekte aus Berlin, werden Möglichkeiten ökologischer Verkehrslösungen für die Prager Innenstadt aufgezeigt.
Seit 1990 steigt die Zahl der der PKW-Neuzulassungen in Prag erheblich an und heute besitzt bereits jeder zweite Einwohner Prags ein Auto. Täglich sind über 600.000 Autos auf den Straßen Prags unterwegs. Gleichzeitig gibt es dieselbe Anzahl von Fahrrädern in der Stadt, die jedoch aufgrund der mangelnder Radwege im Innenstadtbereich und der dadurch erhöhten...
» Weiterlesen | Anmelden oder registrieren um Kommentare einzutragen - 3406 Zeichen in dieser Pressemeldung