Skrivanek

Die Skrivanek Group rangiert unter den weltweit größten Anbietern von Sprachdienstleistungen

Das unabhängige Marktforschungsinstitut Common Sense Advisory erklärte die Skrivanek Group zu den Marktführern in einer 40,27 Milliarden Dollar großen Branche. Prag – Tschechien. Die Skrivanek Group gab heute bekannt, sich offiziell zur Rangliste der größten Dienstleistungsunternehmen weltweit innerhalb der Übersetzungs- und Dolmetsch-Branche zählen zu dürfen. Die Common Sense Advisory (CSA) veröffentlichte im Juli ihren bereits zwölften Jahresreport: 2016 ist Skrivanek erneut unter den Top-Sellern auf dem Markt für Sprachdienstleistungen und Sprachtechnologie. Global zählt Skrivanek zu den Top 50 Unternehmen, auf dem osteuropäischen Markt belegt Skrivanek sogar den zweiten Platz. In dem Jahresbericht der CSA wurden 728 Sprachdienstleister verglichen, um aus diesen die Top 100 Unternehmen im Hinblick auf Größe, Umsatz und das Spektrum an Dienstleistungen auszuwählen. Der Bericht zeigt zudem, dass der Markt jährlich um 5,52...

Skrivanek erhält ISO 27001-Zertifizierung

Berlin, Januar 2013. Das Übersetzungsunternehmen Skrivanek erhält nach einer erfolgreichen Betriebsprüfung das ISO Zertifikat 27001. Dies ist ein internationaler Standard für das Informationssicherheitsmanagementsystem (ISMS) von Unternehmen, bei dem der Schutz und vertrauliche Umgang von Daten im Vordergrund steht. Daten gehören zu den wichtigsten Werten eines Unternehmens. Besonders im Dienstleistungsbereich werden große Mengen an Daten von Kunden gespeichert, übermittelt und bearbeitet. Ein sorgfältiger Schutz dieser Daten ist in Zeiten zunehmender Cyberkriminalität unumgänglich und stellt ein wichtiges Qualitätsmerkmal für ein Unternehmen dar. Angriffe auf Unternehmenscomputer sind längst keine Seltenheit mehr und dies betrifft auch kleine und mittelständische Unternehmen. Auf dem Übersetzungssektor wird täglich mit strengvertraulichen Daten gearbeitet, was natürlich eine große Verantwortung für die Übersetzungsbüros bedeutet....

Skrivanek deckt die Gefahren der Übersetzungsbranche auf

Berlin, 21.März 2011. Auf der diesjährigen GALA Konferenz in Lissabon wird Executive Managerin von Skrivanek Deutschland und Skrivanek Belgien, Astrid Hager, einen Vortrag zum Thema „Risikomanagement in der Übersetzer – und Lokalisierungsbranche“ halten. Vom 28. bis 30. März 2011 ist es wieder soweit: Aus aller Welt strömen Fachleute aus der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche nach Lissabon, um an der jährlichen GALA (Globalization and Localization Association)-Konferenz teilzunehmen. Unter dem vielversprechenden Motto „The Language of Business. The Business of Language.“ werden Erfahrungen ausgetauscht, neue Trends diskutiert und über die Entwicklung neuester Technologien beraten. Als GALA-Mitglied und weltweites Übersetzungsunternehmen darf Skrivanek keineswegs fehlen. Astrid Hager, Executive Managerin von Skrivanek Deutschland und Skrivanek Belgien, wird anhand ihrer Präsentation aufzeigen, wie wichtig es für Übersetzer-...

Inhalt abgleichen