b2b jacobs

Neue Norm für technische Kommunikation fordert qualifizierte Übersetzer

Brüggen, 24.07.2013. Die neue internationale Norm ISO/IEC 82079-1 für die Erstellung und Übersetzung technischer Anleitungen enthält grundsätzliche Prinzipien zur Qualifikation von Redakteuren und Übersetzern. Das Brüggener Übersetzungsbüro B2B Jacobs Übersetzungen garantiert mit über 700 technischen Fachübersetzern die Einhaltung des überarbeiteten Regelwerks. Basierend auf der einzigen internationalen Norm für technische Kommunikation, erschien im Juni 2013 die Nachfolgernorm ISO/IEC 82079-1, welche die alte DIN EN 62079 „Erstellen von Anleitungen“ ersetzt. Sie enthält bereichsübergreifende Regelungen für nahezu alle Industriezweige sowie zur Qualifikation technischer Redakteure und Übersetzer. Fortgeschrittene Kommunikationskompetenzen im Bereich Technik, Vertrautheit mit dem Thema sowie hervorragende Beherrschung der Original- und Zielsprache sind als wichtigste Voraussetzungen verankert. Ebenso gefordert sind Kenntnisse...

SolarEnergy Berlin präsentiert Erneuerbare Energien - Steigender Bedarf an technischen Übersetzungen für die Energie-Branche

Der Technologiesektor rund um Erneuerbare Energien boomt. Zur SolarEnergy in Berlin werden über 13.000 Fachbesucher erwartet, die Partnermesse BioGas World rechnet mit 6.000 Besuchern aus aller Welt. Gleichzeitig steigt der Bedarf an hochwertigen technischen Übersetzungen für die Branche. Vom 23.-25. April 2013 findet in Berlin die 12. SolarEnergy statt. Auf der wichtigsten internationalen Messe für Erneuerbare Energien werden dem Fachpublikum modernste Heiz- und Energieeffizienz-Technologien präsentiert. Die Partnerveranstaltung BioGas World informiert gleichzeitig Investoren aus der Landwirtschaft über Biogas-Technologien und neue Lösungen zur dezentralen Energieversorgung. Der anhaltende Aufschwung dieser Branche und die steigende Inlandsnachfrage nach innovativen Energiesparlösungen zeigt sich auch auf dem Übersetzungsmarkt. „Jeder dritte Übersetzungsauftrag stammt mittlerweile aus der Energie-, Solar- oder Photovoltaik-Wirtschaft,“...

Exportwirtschaft boom in Osteuropa - 20% Zuwachs!

Übersetzungsbranche freut sich über Auftragsvolumina bei Übersetzungen Deutsch- Russisch, Deutsch-Polnisch und Deutsch-Bulgarisch Deutsche Firmen freuen sich über den Export- Boom in Osteuropa, allen voran Russland. Wie die Deutsch-Russische Auslandskammer (AHK) mitteilte, nahm der Export im Jahr 2011 um 30% zu. Diesen Trend erlebte auch die Übersetzungsbranche, wie die Übersetzungsagentur B2B Jacobs Übersetzungen, die den Boom vor einigen Jahren miterlebte. „Bereits im Jahre 2008 konnten wir einen zweistelligen Zuwachs bei Russisch- Polnisch- und Bulgarisch-Übersetzungen feststellen. Meist wurden technische Übersetzungen wie Betriebs- und Wartungsanleitungen benötigt. Wir freuen uns für die deutschen Maschinenbauer und anderen Exporteuren, denn nur wenn es denen gut geht, profitiert die Übersetzungsbranche davon“, so die Geschäftsführerin Aynur Jacobs dazu. Osteuropa ist eine tragende Säule der boomenden deutschen Exportwirtschaft...

Unruhige Zeiten lassen die Sicherheitsindustrie profitieren

Eine Umsatzsteigerung von 231 Mrd. Dollar bis 2015 prognostiziert Sicherheit ist ein zentrales Bedürfnis der Menschen. Egal, ob Wirtschaftsunternehmen, Flughäfen, Banken oder Privathaushalte – in Zeiten von Terror, Wirtschaftskriminalität, Computerviren und Krisen ist die Idee von Sicherheit populärer denn je und entwickelt sich immer mehr zu einem zukunftsträchtigen und somit sicherem Gewerbe. Nach einer Studie des HWWI (Hamburgischen-Welt-Wirtschafts-Instituts) erwartet man in dieser Branche für 2015 einen Umsatz von rund 231 Mrd. Dollar. Die Sicherheitsindustrie ist und muss flexibel sein und geht auf individuelle Kundenwünsche...

Inhalt abgleichen