Mehrsprachigkeit

BUKI - Die KI-Software, die Content-Erstellung revolutioniert

Entdecken Sie BUKI, die Zukunft der automatisierten Textgenerierung Innovative Lösung für Content-Produzenten: BUKI BUKI ist eine fortschrittliche KI-Software, die darauf abzielt, die Art und Weise, wie Content erstellt wird, grundlegend zu verändern. Diese Plattform ermöglicht es Unternehmen, hochwertige Texte automatisch und effizient zu generieren, was eine deutliche Zeit- und Kostenersparnis bedeutet. Erhebliche Vorteile für Werbetreibende Durch den Einsatz von BUKI können Werbetreibende von einer erheblichen Effizienzsteigerung profitieren. Die Software ist in der Lage, in kürzester Zeit detaillierte Artikel, Berichte und andere Arten von Texten zu produzieren, die ansonsten viel Zeit in Anspruch nehmen würden. Dies führt zu einer signifikanten Reduktion der Kosten, da weniger personelle Ressourcen für die Content-Erstellung benötigt werden. Höchste Qualität und Konsistenz BUKI garantiert nicht nur schnelle Ergebnisse, sondern...

Sprachbarrieren überwinden: One-Click Translation mit Stimmnachahmung

simpleshow erleichtert die globale Kommunikation mit der Einführung einer One-Click Translation Funktion. Die neue Technologie ermöglicht es, Videos automatisch in mehrere Sprachen zu übersetzen. 29. November 2023 - Die Erklärvideo-Plattform simpleshow ist bekannt für die einfache Erstellung von Erklärvideos mit hochautomatisierter Text-to-Video-Technologie. Mit der neuen One-Click Translation Funktion ist die Erstellung vieler mehrsprachiger Videos jetzt deutlich einfacher und schneller, da Videos nicht mehr manuell übersetzt und durch Muttersprachler überprüft werden müssen. An einem Basisprojekt wählen Nutzer bis zu 20 Sprachen aus und die Videos werden sofort in die ausgewählten Sprachen übersetzt, einschließlich einer passgenauen Vertonung mit der gleichen Stimme wie im Originalprojekt dank KI-generierter Stimmimitation. Die Übersetzungslösung ermöglicht es Unternehmen, schnell und einfach ein breiteres Publikum zu erreichen,...

Sprachbarrieren überwinden: One-Click Translation mit Stimmnachahmung

Die Erklärvideo-Plattform simpleshow ist bekannt für die einfache Erstellung von Erklärvideos mit hochautomatisierter Text-to-Video-Technologie. Mit der neuen One-Click Translation Funktion ist die Erstellung vieler mehrsprachiger Videos jetzt deutlich einfacher und schneller, da Videos nicht mehr manuell übersetzt und durch Muttersprachler überprüft werden müssen. An einem Basisprojekt wählen Nutzer bis zu 20 Sprachen aus und die Videos werden sofort in die ausgewählten Sprachen übersetzt, einschließlich einer passgenauen Vertonung mit der gleichen Stimme wie im Originalprojekt dank KI-generierter Stimmimitation. Die Übersetzungslösung ermöglicht es Unternehmen, schnell und einfach ein breiteres Publikum zu erreichen, neue Marktsegmente zu erschließen und mit Menschen unterschiedlicher Herkunft in Kontakt zu treten. Karsten Böhrs, Chief Executive Officer von simpleshow, erklärt: "Sprache sollte kein Hindernis bei der globalen...

Mehrsprachige Webseiten dank integrierter Übersetzungsfunktion

Internetauftritte mit Sprachvarianten sind bedienfreundlicher und bei technischen Produkten verkaufsfördernder. IndiceCMS von der Wrocklage Werbewerkstatt hat Mehrsprachigkeit von Anfang an mitgedacht Gerade bei anspruchsvollen Produktbeschreibungen und technischen Datenblättern ist die Möglichkeit, diese in der eigenen Muttersprache zu lesen, ein durchaus förderlicher Service für den Kunden. Es ist weniger anstrengend, vermeidet Verständnisprobleme und präsentiert den/die Webseitenbetreiber*in durch seine Mehrsprachigkeit als weltoffene, global denkende Organisation, die andere Kulturen und deren Sprache wertschätzt. Das Content-Management-System...

Digitale Teilhabe für alle - #DigitalCheckNRW ins Russische übersetzt

Um digitale Teilhabe und Medienkompetenz auch bei russischsprachigen Bürger*innen zu stärken wurde der #DigitalCheckNRW nun ins Russische übersetzt. Medienkompetenz ist gerade in Zeiten von Desinformation und Fake News ein wichtiger Bestandteil digitaler Teilhabe. Seit mehr als zwei Jahren fördert das Projekt #DigitalCheckNRW die Medienkompetenz in Nordrhein-Westfalen. Um digitale Teilhabe und Medienkompetenz auch bei russischsprachigen Bürger*innen zu stärken wurde der #DigitalCheckNRW nun ins Russische übersetzt. Seit 2020 hilft der #DigitalCheckNRW, eigenes Wissen rund um digitale Medien zu verorten und passende Weiterbildungen...

Medienkompetenz für alle - #DigitalCheckNRW ab sofort auch in türkischer und arabischer Sprache online

Das vom Ministerpräsidenten des Landes Nordrhein-Westfalen geförderte Projekt #DigitalCheckNRW ist neben einer englischen Version ab sofort auch in türkischer und arabischer Sprache verfügbar. Nordrhein-Westfalen hat mit dem #DigitalCheckNRW seit zwei Jahren eine Plattform, auf der alle Bürger*innen ihre eigene Medienkompetenz überprüfen und verbessern können. Im Rahmen eines digitalen Austauschs mit Expert*innen wurde der Selbsttest nun auch in einer türkischen und arabischen Version veröffentlicht. "Digitale Teilhabe und Medienkompetenz müssen für jede und jeden in Nordrhein-Westfalen selbstverständlich sein. Unabhängig...

Digitale Teilhabe durch Mehrsprachigkeit - #DigitalCheckNRW ins Türkische und Arabische übersetzt

Das vom Ministerpräsidenten des Landes Nordrhein-Westfalen geförderte Projekt #DigitalCheckNRW wird am 24. März 2022 ins Türkische und Arabische übersetzt. Seit mehr als zwei Jahren unterstützt der #DigitalCheckNRW Bürger*innen dabei, medienkompetent am digitalen Wandel teilzuhaben. Nach einer seit Januar diesen Jahres verfügbaren englischen Version wurde der kostenlose Selbsttest zur Einschätzung der eigenen Medienkompetenz nun auch ins Türkische und Arabische übersetzt. Der Launch der Übersetzungen wird am 24. März im Rahmen einer Online-Veranstaltung gefeiert - mit einem Grußwort von Herrn Ministerpräsident Hendrik...

alugha demonstriert die Siegerlösung des Innovation Hub im Rahmen der DP World Tour Championship in Dubai

alugha demonstriert Cloudlösung für KI gesteuerte Übersetzung und Transkription für online Videos im Bereich Sport sowie Bildung und gewinnt Innovation Hub von TATA Communication und der European PGA. Der Innovation Hub der European Tour mit Tata Communications ging beim Saisonabschluss der DP World Tour Championship in Dubai in die nächste Phase, als alugha - die zu Beginn des Jahres gekürten Gewinner - ihren Proof of Concept vorstellten. Der von alugha angebotene Multilingualisierungsprozess wurde bei Turnier-Previews mit den führenden Spielern des Race to Dubai eingesetzt, um die Bereitstellung mehrerer Sprachen sowohl...

Für KNX bringt Navigate Weblication auf Touren

Relaunch von KNX.org im Januar 2014 Die Navigate AG aus Karlsruhe zeigt, was sie mit Weblication® CORE Professional möglich machen kann. Herausforderungen wie die Anbindung an eine kundenspezifische Datenbank mit äußerst komplexen Inhalten sowie die Darstellung von über 40.000 internationalen Partnern, Herstellern und Trainingszentren auf einer Google Map meistert die Internetagentur mit Bravour – auch in Englisch. Ein Content Management System zu Höchstleistungen bringen, das ist eine Spezialität der Karlsruher Internetagentur Navigate AG. In Anbetracht der komplexen internationalen Verbindungen waren die Anforderungen,...

Jetzt bietet SIDOUN Globe eine echte Mehrsprachfähigkeit

Die beste Baumanagement-Software für internationale Bauprozesse anzubieten, ist das erklärte Ziel der SIDOUN International GmbH. Mit der Produktlinie SIDOUN Globe verfolgt der Freiburger Software-Entwickler sehr konsequent dieses Ziel. Nachdem bereits seit circa 2 Monaten die sprachen Türkisch, Mandarin und Kyrillisch in der Software verfügbar sind, wurde diese jetzt Funktion noch erweitert. Als neueste Entwicklung melden die Freiburger diese Woche, dass SIDOUN Globe jetzt alle Sprachen sowohl in der Oberfläche als auch in den Texten verarbeiten kann. Ganz gleichgültig, ob beispielsweise Englisch, Spanisch oder Japanisch - die...

Inhalt abgleichen