medizinische Übersetzungen

Lengua nutzt Twitter, Facebook und LinkedIn zur Verbreitung seiner Nachrichten zu medizinischen Übersetzungen

Das Übersetzungsbüro Lengua Translations nutzt ab sofort Twitter, Facebook und LinkedIn, um seine Kunden zeitnah über wichtige News im Bereich medizinische Übersetzungen zu informieren. 07.12.2012: Ab sofort wird der seit 1993 im Internet aktive Übersetzungsdienst Lengua-Translations soziale Netzwerke nutzen, um seinen Kunden und Interessenten wichtige Neuigkeiten zeitnah und kompakt zur Verfügung zu stellen. Diese Kanäle werden neben der Veröffentlichung auf der Homepage das Informationsangebot des medizinischen Übersetzungsbüros sinnvoll ergänzen. Lengua Translations trägt damit auch der zunehmenden Bedeutung von sozialen Netzwerken Rechnung und wird diese Kommunikationsmittel im Interesse der Kunden und Partner des Unternehmens entsprechend nutzen. Das Übersetzungsbüro wird sich dabei auf Facebook, Twitter und LinkedIn konzentrieren. Lengua Translations Grubenweg 14 96253 Untersiemau V.i.S.d.P.: Jörg Wichmann, Diplomübersetzer...

Lengua Translations startet neue Domain für medizinische Übersetzungen

Fachübersetzungen im Bereich Medizin Das seit 1993 im Internet aktive Fachübersetzungsbüro Lengua Translations intensiviert seine Spezialisierung auf medizinische Übersetzungen durch den Start seiner neuen Domain www.medizinische-übersetzungen.biz im November 2012. Diplomierte muttersprachliche Übersetzer kooperieren dabei mit Ärzten und Medizinexperten, um den Kunden ein optimales Produkt zu liefern. Der Fachübersetzungsdienst hat dabei die wichtigsten Weltsprachen und viele seltene Nebensprachen im Angebot. Lengua Translations arbeitet bereits seit einigen Jahren mit mehreren deutschen und österreichischen Universitäten und Krankenhäusern auf dem Gebiet der medizinischen und pharmazeutischen Übersetzung zusammen und hat dazu bereits mehrere Rahmenverträge abgeschlossen. Durch den Start der neuen Domain verstärkt Lengua seine Spezialisierung im medizinischen Bereich weiter. Anwendungsbeispiele sind medizinische Studien und...

Professionelle Sprachendienste auch im kulturellen Bereich: Die Frankfurter Buchmesse

............ ....... . ..... ........... ............. ..................................................................................................... ........ .................. ....... .................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... .................................. .............. ....... .......v.................................... ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................v...

Inhalt abgleichen