Transline

Transline ist Across-zertifizierter Sprachdienstleister

Am 02. August 2013 hat Transline den umfassenden Prozess der Across Systems GmbH zum zertifizierten Sprachdienstleister abgeschlossen. Zertifiziert wurde die Kompetenz des international tätigen Übersetzungsdienstleisters in den Bereichen Projektmanagement, Terminologiearbeit, Übersetzung sowie Systemadministration. Ab sofort trägt das Unternehmen das Siegel „Across certified“. Transline war einer der ersten Übersetzungsdienstleister, die mit dem Translation-Memory-System Across gearbeitet haben und konnte so über die Jahre wertvolle Erfahrungen sammeln. Das Arbeiten mit dem umfassenden System Across ist besonders für komplexe multilinguale Projekte geeignet. Gerade Kunden aus der Industrie mit Niederlassungen im In- und Ausland benötigen bei der Auswahl des Sprachdienstleisters Transparenz und Sicherheit, um ihr Projekte zuverlässig, kostengünstig und mit hoher Sprachqualität abwickeln zu können. Das Siegel ist ein verlässlicher...

Round Table: Bessere Qualität für multilinguale Dokumente

Am 15. Oktober 2013 veranstaltet Transline in Stuttgart einen Round Table mit dem Thema „Wie Sie die Qualität Ihrer multilingualen Dokumente optimieren können“. Erfahrene Experten informieren darüber, wie Sie die Qualität Ihrer technischen Dokumentationen optimieren, gleichzeitig Kosten senken und Lieferzeiten verkürzen können. Zusätzlich haben die Teilnehmer die Gelegenheit, sich auch untereinander über die eigenen Erfahrungen und Anforderungen der beruflichen Praxis auszutauschen. Diese Themen und Experten erwarten Sie beim Round Table in Stuttgart: „Übersetzungsgerechtes Schreiben – Was Autoren bereits bei der Ausgangstexterstellung berücksichtigen müssen“: Professor Dr. Petra Drewer, Prodekanin der Fakultät für Informationsmanagement und Medien an Hochschule Karlsruhe, erläutert, wie wichtig bereits ein optimierter Ausgangstext für die Qualität der Dokumentationen ist. „Qualitätssicherung in der Übersetzung...

Transline organisiert Across Boot Camp 2013

Auf vielfachen Kundenwunsch bietet die Transline Deutschland Dr.-Ing. Sturz GmbH zum 4. Mal ein zweitägiges Intensiv-Training zum professionellen Umgang mit dem Translation-Memory-System Across an. ________________________________________ Der Reutlinger Übersetzungsdienstleister ist zertifiziertes Across-Schulungszentrum und als Across Partner der ersten Stunde, Systemintegrator, und Beta-Tester neuer Across-Versionen der kompetente Ansprechpartner für den erfolgreichen Einsatz von Across. Am 18. und 19. Juni 2013 werden die Teilnehmer des Boot Camps im Stuttgarter Tagungshotel der Telekom in kompakter und anschaulicher Form mit den Funktionen und Vorzügen von Across vertraut gemacht. Die gewonnen Erkenntnisse werden in Praxisübungen vertiefet und verfestigt. Auch der gesellschaftliche Aspekt und der Austausch im persönlichen Gespräch soll beim Boot Camp nicht zu kurz kommen, daher sind ein gemeinsames Abendessen sowie eine Abendveranstaltung...

Neues Seminar: Management und Controlling von Terminologie

Terminologiemanagement ist nicht nur ein linguistisches und prozessrelevantes Thema – für Manager und Controller in Unternehmen ist darüber hinaus der betriebswirtschaftliche Aspekt der Terminologiearbeit entscheidend. Transline bietet deshalb am 26. Februar 2013 in Stuttgart erstmals das Seminar „Management und Controlling von Terminologie im unternehmensweiten Kontext“ an. Wann rechnet sich die Beschäftigung eines Terminologen? Wie effizient ist der Einsatz eines Terminologiemanagement-Systems? Mit welchen Kennzahlen lassen sich Effizienzsteigerungen messen? Um unternehmensweit ein strukturiertes und kostendeckendes Terminologiemanagement...

Neue Online-Schulungen und Webinare im Schulungskalender von Transline

Online-Schulungen und Webinare sind effizient und interaktiv – und erfreuen sich zunehmender Beliebtheit. Transline bietet deshalb jetzt zwei neue Online-Schulungen zu den Translation-Memory-Systemen Across und Trados; in einem neuen Webinar präsentiert Transline das innovative Terminologiewerkzeug Termflow. Die Online-Schulungen zu Across und Trados bieten praxisorientierte Trainings zu den wesentlichen Themen dieser Translation-Memory-Systeme. Die Online-Schulungen schaffen durch den direkten Austausch mit dem Schulungsleiter und den anderen Seminarteilnehmern eine Wissensgrundlage für die tägliche Arbeit. Außerdem profitieren...

Mit Termflow Terminologiemanagement erfolgreich gestalten

Auf der tekom-Jahrestagung 2012 hat Transline mit Termflow eine Eigenentwicklung präsentiert, mit der Terminologiemanagement erfolgreich gestaltet werden kann. Termflow ist ein Terminologiemanagement-System, das alle Prozessteilnehmer wie beispielsweise Freigeber, Landesgesellschaften, Übersetzer und Terminologen miteinander vernetzt. Es bietet allen Beteiligten eine Infrastruktur für individuelle und automatisierte Workflows, mit denen der gesamte Terminologieprozess geplant und gesteuert werden kann. Damit wird das bisher schwer zu kalkulierende und aufwändige Terminologiemanagement zu einer festen und berechenbaren Größe. „Termflow...

8. Stuttgarter Wissensmanagement-Tage am 20. und 21. November 2012 mit neuer TechDok-Area

Die Stuttgarter Wissensmanagement-Tage sind eine feste Institution in der Jahresplanung aller Wissensmanagement-Interessierter. Unter dem Motto „Wissen verbindet“ laden die Veranstalter im November wieder in das Kultur- und Kongresszentrum Liederhalle ein. Neu in diesem Jahr ist das Themen-Special „Wissensmanagement in der Technischen Dokumentation“ mit der TechDok-Area und eigenem Ausstellungsbereich. Welche neuen Methoden und Strategien bietet das Wissensmanagement, um Wissen für Unternehmen zu bewahren und weiterzugeben? Welche aktuellen Beispiele aus der Praxis gibt es und welche Potenziale können mit innovativen Software-Lösungen...

Across und Transline präsentieren Prozessoptimierung für die weltweite Produktkommunikation

Across und Transline zeigten am 28. Juni auf einer gemeinsamen Info-Veranstaltung mit der Noxum GmbH, wie das Übersetzungsmanagement dank echter Prozessautomatisierung effizienter gestaltet werden kann. Übersetzungsprojekte werden zunehmend komplexer: Prozesse vom Quelltext bis zur fertigen Übersetzung sollen sowohl individuell als auch automatisiert sein; Prozessschritte sollen integriert und gleichzeitig offen konfigurierbar sein. Redaktionssystem, Übersetzungsmanagement und Sprachdienstleister sind dabei die drei Grundpfeiler. Doch aus drei einzelnen Prozessschritten wird nicht von alleine ein effizientes Übersetzungsmanagement....

Across Boot Camp mit Bestnote

Across-Anwender und -Experten trafen sich am 18. und 19. Juni in Stuttgart zum diesjährigen Across Boot Camp. Für alle Teilnehmer stellte sich heraus: Es lohnt sich, denn in kurzer Zeit entwickeln sich hier einfache Across-Anwender zu Power-Usern. So haben die Teilnehmer in diesem Jahr auch die bisherige Bestnote für den Workshop vergeben: Mit einer Bewertung von 1,2 war das Feedback so positiv wie noch nie. Across Boot Camp – das bedeutet: intensives Training, viel neues Wissen, Austausch mit anderen Anwendern und Profitieren vom Know-how der erfahrenen Transline-Experten. Damit bieten die beiden Tage die Gelegenheit, das eigene...

Webinar: 100 % Across - Neue Across Anwendungen in der Übersetzung sinnvoll nutzen

Kostenlose Online-Veranstaltung, Donnerstag, 06. Oktober 2011 (10:00-10:30 Uhr) Reutlingen, 15.09.2011. Die Transline Deutschland Dr.-Ing Sturz GmbH veranstaltet am Donnerstag, 06. Oktober 2011 von 10.00 bis 10.30 Uhr ein Webinar zum Thema "100 % Across - Neue Across Anwendungen in der Übersetzung sinnvoll nutzen.“ Mit Across setzen Unternehmen eine innovative und leistungsstarke Software ein, die kontinuierlich weiterentwickelt wird. Mittels neuer Anwendungen und der Ausweitung von Funktionalitäten werden bestehende Übersetzungsprozesse optimiert und die Verwendungsmöglichkeiten erweitert. Aber was bringen neue Entwicklungen...

Inhalt abgleichen