Reutlingen

Dolmetscher, Übersetzer und Übersetzungen für Tübingen, Reutlingen und für das gesamte Bundesgebiet

Herbstzeit ist Messezeit. Deutschland hat etliche Städte, in denen in jedem Jahr große oder kleinere Messen stattfinden. Solche Messen sind Treffpunkte des internationalen Austauschs, Möglichkeiten der Erweiterung von Handelsbeziehungen und Plattformen, um neue Mitarbeiter oder Geschäftspartner zu gewinnen. Ob es um Hochzeiten, Lebensmittel und Wein, Metallverarbeitung oder Zahnmedizin geht, zu diesen und vielen weiteren Geschäftsfeldern treffen sich Unternehmen regelmäßig auf Messen, um mit einander in Austausch zu treten. Wie aber kann ein so spannender und wichtiger Austausch überhaupt gelingen, da doch die Teilnehmenden solcher...

Übersetzer und Übersetzungen aus dem Raum Stuttgart, Tübingen, Reutlingen und bundesweit

„Equal goes it loose“ - wer kennt ihn nicht, den berühmten Satz, der dem ehemaligen Bundespräsidenten Heinrich Lübke zugeschrieben wird? Was damit gemeint sein sollte? Bezogen auf den Start eines Pferderennens soll er damit das deutsche „Gleich geht‘s los“ übersetzt haben. Zwar stellte sich später heraus, dass er den Satz so nie gesagt hatte, trotzdem führen noch heute die berühmten Übersetzungsfehler Lübkes zu heiteren Momenten, wenn über die Schwierigkeiten gesprochen wird, die es beim Übersetzen geben kann. Ebenso wird vielen noch der Witz des Komikers Otto in Erinnerung sein, der das Englische „I am thirsty“...

Fachliche Übersetzung, beglaubigte Übersetzung und Dolmetscher in alle Amtssprachen für Reutlingen, Tübingen und Stuttgart

Globalisierung und weltweite Vernetzung führen dazu, dass viele Unternehmen aus Tübingen, Reutlingen, Stuttgart und bundesweit ihre internationalen Dokumente zur Übersetzung nicht mehr selbst im eigenen Unternehmen durchführen, sondern dies an spezielle Büros für Übersetzung überlassen. Die Übersetzungsbranche wird immer bedeutsamer. Dies gilt auch für Deutschland und damit selbstverständlich auch für den Kreis Tübingen, Reutlingen und Stuttgart. Auch hier wenden sich viele Unternehmen und Privatpersonen an spezielle Büros für Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetschereinsätze. Doch was wird eigentlich...

Zweifach zertifiziert: Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscherdienste für Tübingen, Reutlingen Stuttgart

Wann immer man eine Dienstleistung in Anspruch nimmt, erwartet man nicht nur, dass die Leistung erbracht wird, sondern auch, dass sie in bester Qualität erbracht wird. Mit diesem Anspruch kaufen auch die Kunden von Übersetzungs- und Dolmetscherdienstleistern ein. Aber kann man überhaupt wissen, ob ein Übersetzungsbüro die Qualitätsmaßstäbe anlegt, die man sich wünscht? Die gute Antwort lautet: Ja, das lässt sich leicht erkennen. Büros für Fachübersetzungen und Dolmetscherdienste können sich nach bestimmten Normen zertifizieren lassen. Um eine solche Zertifizierung zu erhalten, muss das jeweilige Übersetzungsunternehmen...

Übersetzungen und Dolmetscherdienste für jeden Themenbereich bieten Unternehmen in Tübingen, Reutlingen und Stuttgart

Sprachvielfalt wird heute vorausgesetzt: Schon in der Schule lernen Kinder mehrere Sprachen und spätestens bei der Berufswahl werden Kenntnisse in fremden Sprachen verlangt, selbst, wenn sie für die jeweilige Tätigkeit gar nicht gebraucht werden. Sprachvielfalt ist zum Bildungsfaktor geworden. Im Urlaub, bei privaten Konversationen oder bei einem Chat im Internet reicht das in der Schule Erlernte meist aus, und man kann sich relativ gut verständigen. Eine andere Situation entsteht, wenn international tätige Unternehmen mit Kunden oder Geschäftspartnern aus der ganzen Welt kommunizieren wollen. Geht es um internationale Verträge,...

Fachliche Übersetzung, beglaubigte Übersetzung und Dolmetscher in alle Amtssprachen für Reutlingen, Tübingen, Stuttgart und Bund

Globalisierung und weltweite Vernetzung führen dazu, dass viele Unternehmen aus Tübingen und Reutlingen ihre internationalen Dokumente zur Übersetzung nicht mehr selbst im eigenen Unternehmen durchführen, sondern dies an spezielle Büros für Übersetzung überlassen. Aber nicht nur international tätige Unternehmen aus Tübingen oder Reutlingen brauchen immer wieder die Unterstützung professioneller Übersetzer und Dolmetscher. Auch Privatpersonen kommen aus unterschiedlichen Gründen in die Lage, ein Dokument oder einen anderen Text von einem vereidigten Übersetzer übersetzen und beglaubigen zu lassen, oder einen Dolmetscher...

Sprachendienst für Übersetzungen, Dolmetscherdienste und beglaubigte Übersetzungen, zertifiziert aus dem Raum Reutlingen

Die meisten Unternehmen haben Spezialisten, die anfallende Aufgaben jeder Art bearbeiten. Diese Spezialisten sind interne Mitarbeiter, die fest beim jeweiligen Unternehmen angestellt sind. Könnte man meinen. Tatsächlich aber gehen viele Unternehmen vertrauensvolle Partnerschaften mit anderen Unternehmen ein, um ihren Aufgaben und Ansprüchen in Qualität und Quantität gerecht zu werden. So ist es auch im wachsenden Bereich der Übersetzungen, Fachübersetzungen und Dolmetscherdienste. Wenn an Service und Qualität gedacht wird, dann sind auch die möglichen Zertifizierungen zu nennen, die ein Dienstleistungsunternehmen der Übersetzungsbranche...

World Usability Day 2017 in Stuttgart – Ein Accessibility-Experte aus Reutlingen war Referent

Usability ist englisch und heißt auf deutsch Benutzerfreundlichkeit. User Experience heißt auf deutsch Benutzererfahrung. Benutzerfahrung ist das ganz Erlebnis, das der Nutzer beim Umgang mit dem System/Produkt hat. Beginnend mit seinen Erwartungen, der eigentlichen Interaktion und seinem Gefühl, was am Ende bleibt. Am 9. November 2017 fand der World Usability Day in Stuttgart statt. Das Motto dieses Tages war "Inclusion through User Experience". Inklusion bedeutet, jenseits der Informatik, ein gemeinsames Leben aller Menschen mit und ohne Behinderungen. Diese Defintion steht in der UN-Behindertenrechtskonvention. Einfach...

Dolmetscherdienste, Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen für Tübingen, Reutlingen und bundesweit zertifiziert nach DIN E

Samstagabend, „Fernseh-Primetime“, Trash-TV. Der Juror einer Unterhaltungs-Castingsendung bittet lauthals um einen Übersetzer für den Übersetzer. Aber warum? Die speziell für die Show engagierte Dolmetscherin wurde vom Publikum, sowie von den Juroren nicht verstanden! Sicherlich erwartet man immer, wenn man eine Dienstleistung in Anspruch nimmt, dass sie in bester Qualität erbracht wird. Vor allem in der Übersetzungs- und Dolmetscherbranche hat dies höchste Priorität. Mit diesem Anspruch wurde sicherlich auch die Dolmetscherin engagiert. Woher kann man aber im Voraus wissen, ob ein Übersetzungsbüro die Qualitätsmaßstäbe...

Übersetzungen, Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscher in alle Amtssprachen für Reutlingen, Tübingen

Globalisierung und weltweite Vernetzung führen dazu, dass viele Unternehmen ihre internationalen Dokumente nicht mehr selbst im eigenen Unternehmen übersetzen, sondern dies an spezielle Übersetzungsbüros für Fachübersetzungen abgeben. Aber nicht nur international tätige Unternehmen brauchen immer wieder die Unterstützung professioneller Übersetzer und Dolmetscher. Auch Privatpersonen kommen aus unterschiedlichen Gründen in die Lage, ein Dokument oder einen anderen Text von einem vereidigten Übersetzer übersetzen und beglaubigen zu lassen, oder einen Dolmetscher für ein Gespräch in Anspruch nehmen zu müssen. Da nicht...

Inhalt abgleichen