Übersetzungsagentur

Übersetzung von Lebenslauf und Bewerbungsschreiben

Die Übersetzung eines Lebenslaufes oder eines Motivationsschreibens erfordert neben den exzellenten sprachlichen Kenntnissen des Übersetzers vor allen Dingen weitreichende Kenntnis der lokalen Gegebenheiten des Ziellandes. Die Fachübersetzungsdienst GmbH hat sich auf die Übersetzung von Bewerbungsunterlagen spezialisiert, so dass Ihre Dokumente linguistisch-interpretativ, als auch formell den entsprechenden Anforderungen des jeweiligen Landes entsprechen. Weitere Informationen finden Sie unter: http://www.etranslationservice.com/B2B_Uebersetzungsagentur.html Die Fachübersetzungsdienst GmbH gilt als einer der führenden Online-Dienstleister...

Übersetzungen der neuen Ära: InPrompt startet durch mit innovativer Webseite

Das Übersetzungsunternehmen für alle Sprachen und Fachgebiete InPrompt startet gleich zum neuen Jahr originell mit einer neuen Internetpräsenz. Das elegante Design besticht nicht nur optisch, sondern wurde zudem mit technisch hochwertigen 3D- und Animationsbildern bereichert, die den futuristischen Zeitgeist aktuellster Computertechnik wiederspiegeln und eigens dafür entwickelt wurden. Die informative Webseite mit einer gesteigerten Benutzerfreundlichkeit und einem erweiterten Serviceangebot setzt markante Zeichen für eine ganz neue Form der Kommunikation, glasklar und unverwechselbar durch ihre emotionale Positionierung, wozu...

Übersetzungsbüro alle Sprachen unter einem ganz neuen Aspekt: InPrompt mit originellem Film-Spot

Dynamisch und innovativ präsentiert sich das Übersetzungsunternehmen InPrompt auf der neuen Internetseite mit einem originellen Film-Spot, der exklusiv gestaltet auf Emotionen setzt. Dabei ist nicht nur Einfallsreichtum gefragt, sondern ein hohes Maß an Kreativität und fundiertes technisches Können. Anders als die üblichen Werbefilme aus der Übersetzungsbranche erlebt der Betrachter hier einen vollkommen neuen Aspekt der Darstellung: Dynamik und Innovation. Ausdrucksstark, abwechslungs- und trickreich mit modernster Filmtechnik setzt InPrompt neue Maßstäbe für die Bedeutung der Sprache in der sozialen Wertschätzung und...

Nachfrage an Online-Übersetzungen wächst weiter: Deutsch Englisch Übersetzungen & Deutsch Französisch Übersetzungen

Übersetzungsagentur24 trotzt der Wirtschaftskrise und verzeichnet weiter wachsende Umsatzzahlen Möchte man ausländische Märkte erschließen, heißt dies nach einer eingehenden Marktanalyse vor allen Dingen Übersetzung und Lokalisierung der eigenen Produktlinien, Webseiten und Dokumentationen. Fachkompetenz und Branchenkenntnis der beauftragten Übersetzer sind dabei absolute Grundvoraussetzung eines gelungen Auftrittes. Die Übersetzungsagentur24 leistet hierbei mit einem Portfolio hochqualifizierter Teams aus Spezialisten in über 100 Ländern einen wichtigen Beitrag. Übersetzung ausschließlich durch muttersprachliche Übersetzer...

Der Nikolaus bringt allen was: 20% Rabatt auf Übersetzungen der Texterei

Wie wäre es, wenn der Nikolaus außer Süßigkeiten auch mal richtig gute Übersetzungen in Englisch, Spanisch und Französisch brächte? Das dachte sich Dagmar Jenner, die Inhaberin und Chefin der Übersetzungsagentur „Texterei“, und rief ihre „Nikolaus-Aktion“ ins Leben. Im Gegensatz zu Schokolade haben gute Fachübersetzungen kein Ablaufdatum und sichern langfristig die Glaubwürdigkeit von Unternehmen, die in internationalen Märkten tätig sind. „Oft sorgt die fremdsprachige Kommunikation von Unternehmen nicht für die gewünschte Glaubwürdigkeit und Professionalität, sondern eher für Heiterkeit“, berichtet die...

ISO 9000 Zertifizierung – Ein überflüssiger Werbegag

Inzwischen gibt es viele Übersetzungsbüros die für ihr Unternehmen mit der ISO 9000 Zertifizierung werben und den Kunden suggerieren, dass dieses Zertifikat eine Garantie für erstklassige Übersetzungen sein soll. Befasst man sich dann etwas mehr mit dem Thema und schaut, was hinter diesen ISO Zertifizierungen steckt, dann fällt auf, dass es überhaupt nicht speziell um Übersetzungen geht, sondern allgemein um das Management. Hier soll nicht behauptet werden, dass richtiges Projektmanagement nicht zur erfolgreichen Ausführung eines Übersetzungsauftrages beiträgt. Es ist aber offensichtlich, dass die Qualität der Übersetzungen...

Inhalt abgleichen