Demoversion + Video-Präsentation zur Sprachensoftware mit Karteikarten-System (WörterbuchTechnische Ausbildung Mechatronik)
Pressetext verfasst von Lehrmittel-Wagner am Mi, 2011-09-28 16:08.Demo Video-Präsentation mit Ton:
Wie funktioniert der Englisch Trainer für Mechatroniker ?
(ISBN 3000238719, Verlag Lehrmittel-Wagner in 63500 Seligenstadt)
unter:
http://www.youtube.com/watch?v=Ng0B4uPQ2AE
Klappentext unter:
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3000238719
Lernsoftware für die Technische Berufsausbildung/ Weiterbildung:
CD-ROM Englisch Trainer für MECHATRONIKER/ Elektroniker/Robotertechnik
deutsch-englisch
englisch-deutsch
Fachübersetzungen von technischen Fachbegriffen/ Fachwörtern (Wortschatz / Vokabeln) mit Lernstufen und Lernkontrolle
nach dem Karteikarten-System.
DEMOVERSION zum Eingeben der Wörterbuch-Fachbegriffe (Buchstabe A) unter:
bzw.
CD-ROM
Language translation training: technical words of mechatronics, robotics and handling
technology with result checking ;German-english/english-german
Das Übersetzungstraining wurde mit einer Lernstufenkontrolle realisiert
(Karteikartensystem.)
Die Fachbegriffe gelten nach richtiger Eingabe (3-malig) als GELERNT.
(Stufen: Zuerst LERNFORTSCHRITT 1, dann LERNFORTSCHRITT 2 und danach
GELERNT.)
----Vorgehensweise:----
--Schriftliche Übersetzung:--
--Man tippt den Übersetzungsvorschlag in die Maske ein und klickt mit der Maus auf die
Schaltfläche "SCHRIFTLICH den Übersetzungsvorschlag absenden".--
Man erhält nun die Antwort "RICHTIG" oder "FALSCH".--
Bei "RICHTIG" bzw. korrekter Übersetzung ist dieser Fachbegriff nun im Level
"LERNFORTSCHRITT 1".--
----Anwendung der mündlichen Übersetzung:----
--Man klickt mit der Maus auf die Schaltfäche "ANZEIGE DER RICHTIGEN
ÜBERSETZUNG" und erhält die korrekte Übersetzung vom Programm.--
----Sie klicken nun auf--
a)- die Schaltfäche "FALSCH (Ihre mündliche Übersetzung entspricht nicht der korrekten Übersetzung
des Programms)";--
oder--
b)- auf die Schaltfläche "RICHTIG (Ihre mündliche Übersetzung entspricht der korrekten
Übersetzung des Programms)".--
----Bei "RICHTIG" bzw. korrekter Übersetzung ist dieser Fachbegriff nun im Level
"LERNFORTSCHRITT 1".--
----Inhalt:----
Fachbegriffe Aktoren / technical terms actuators
Fachbegriffe Antriebe / technical terms electrical drives
Fachbegriffe Datenverarbeitung / technical terms data processing
Fachbegriffe Dokumentation / technical terms technical docaumentation
Fachbegriffe Elektronik / technical terms electronics
Fachbegriffe faktor-Wortverbindungen
Fachbegriffe Hydraulik / technical terms hydraulics
Fachbegriffe Maschinen / technical terms machines
Fachbegriffe Mechanik / technical terms mechanics
Fachbegriffe mechatronische Systeme / technical terms mechanical systems
Fachbegriffe Messen Steuern Regeln / technical terms measurement and control
Fachbegriffe Motoren / technical terms motors
Fachbegriffe Pneumatik / technical terms pneumatics
Fachbegriffe Produktionstechnik / technical terms industrial engineering
Fachbegriffe Projekt / technical terms project
Fachbegriffe Robotertechnik / technical terms robotics
Fachbegriffe schalter-Wortverbindungen
Fachbegriffe Sensoren / technical terms sensors
Fachbegriffe Servo / technical terms servo
Fachbegriffe ventil-Wortverbindungen
Fachbegriffe Zylinder / technical terms cylinders
----Beispiele für Fachbegriffe aus der Robotertechnik:----
Ablegeposition {Robotertechnik} deposit position
absetzen {Robotertechnik} set down, to
Absolutbewegung {Robotertechnik} absolute motion
Absolutkoordinaten {Robotertechnik} absolute coordinates
Absolutposition {Robotertechnik} absolute position
Abwärtsbewegung [Roboterarm] {Robotertechnik} down motion
Achsantrieb {Robotertechnik} axis drive
Achskorrektur {Robotertechnik} axis correction
Achsmitziehen {Robotertechnik} axis drag
Adaptionsfähigkeit {Robotertechnik} adaptability
adaptive Steuerung {Robotertechnik} adaptive control
Adaptive Steuerung {Robotertechnik} adaptive control
aktivieren {Robotertechnik} activate, to
akustische Programmierung {Robotertechnik} acoustic programming
Akustische Programmierung {Robotertechnik} acoustic programming
Akustischer Sensor {Robotertechnik} acoustic sensor
akustischer Sensor {Robotertechnik} acoustic sensor
Anfahren und Speichern {Robotertechnik} teaching by leading
Anfangspunkt {Robotertechnik} initial point
Antennensensor {Robotertechnik} antenna sensor
Antriebsebene {Robotertechnik} actuator level
Arbeitsarm {Robotertechnik} slave arm
Arbeitsfunktion {Robotertechnik} working function
Arbeitsorgan {Robotertechnik} effector
Arbeitspunkt {Robotertechnik} operating point
Arbeitsraum {Robotertechnik} workspace
Arbeitssicherheit bei Robotern {Robotertechnik} working safety at robots
Arbeitszyklus {Robotertechnik} work cycle
Armkonfiguration {Robotertechnik} arm configuration
Armsegment {Robotertechnik} arm segment
Armstellung {Robotertechnik} arm position
Armstruktur {Robotertechnik} arm structure
Auditiver Sensor {Robotertechnik} audible sensor
auditiver Sensor {Robotertechnik} audible sensor
Auf-Zu-Steuerung {Robotertechnik} bang-bang control
Aufnahmepunkt {Robotertechnik} pickup point
Aufwärtsbewegung {Robotertechnik} up motion
Auge-Hand-Koordination {Robotertechnik} eye-hand-coordination
Bestückungsroboter,
Handhabungsroboter,
Roboteranwendung,
Roboterbewegung
usw.
Zielgruppe:
Berufsausbildung Mechatroniker / Elektroniker / Automatiker / Computer- und IT-Berufe (Informationstechnik) / Verfahrensmechaniker (Auszubildende / Berufsschüler // Ausbilder / Lehrer),
Techniker, Fachhochschulen Mechatronik / Maschinenbau / Elektrotechnik, Konstrukteure, Technische Dokumentation, Uebersetzer, Ingenieure, Studenten.
Target audience:
Industrial training mechatronics (trainee, vocational school student, trainer, teacher)
Technician, technical college mechatronics, design engineers, technical documentation, translators, engineers, students
Der Buchautor Markus Wagner (Dipl.-Ing. (FH) Elektrotechnik) ist freiberuflich als Technischer Autor tätig. Er betreibt eine Technische Redaktion für das Erstellen von Technischen Bedienungsanleitungen und Übersetzungen (Elektronik, Maschinenbau,Mechatronik.) Herr Wagner entwickelt auch LEHRMITTEL für die Berufsausbildung/Industrie/Weiterbildung. Schwerpunkt: MECHATRONIKER / Elektroniker
Hersteller und Vertrieb:
http://www.englisch-woerterbuch-mechatronik.de/
Lehrmittel-Wagner
Technischer Autor
Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik
Markus Wagner
Im Grundgewann 32a
Germany - 63500 Seligenstadt
USt-IdNr: DE238350635
Tel.: 06182/22908
Fax: 06182843098
Anhang | Größe |
---|---|
Karteikarte Englisch Trainer Mechatroniker.pdf | 141.25 KB |