Demoversion + Video-Präsentation zur Sprachensoftware mit Karteikarten-System (WörterbuchTechnische Ausbildung Mechatronik)

Demo Video-Präsentation mit Ton:
Wie funktioniert der Englisch Trainer für Mechatroniker ?
(ISBN 3000238719, Verlag Lehrmittel-Wagner in 63500 Seligenstadt)

unter:

http://www.youtube.com/watch?v=Ng0B4uPQ2AE

Klappentext unter:

http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3000238719

Lernsoftware für die Technische Berufsausbildung/ Weiterbildung:

CD-ROM Englisch Trainer für MECHATRONIKER/ Elektroniker/Robotertechnik
deutsch-englisch
englisch-deutsch
Fachübersetzungen von technischen Fachbegriffen/ Fachwörtern (Wortschatz / Vokabeln) mit Lernstufen und Lernkontrolle
nach dem Karteikarten-System.

DEMOVERSION zum Eingeben der Wörterbuch-Fachbegriffe (Buchstabe A) unter:

http://tinyurl.com/depd8h

bzw.

CD-ROM
Language translation training: technical words of mechatronics, robotics and handling
technology with result checking ;German-english/english-german

Das Übersetzungstraining wurde mit einer Lernstufenkontrolle realisiert
(Karteikartensystem.)
Die Fachbegriffe gelten nach richtiger Eingabe (3-malig) als GELERNT.
(Stufen: Zuerst LERNFORTSCHRITT 1, dann LERNFORTSCHRITT 2 und danach
GELERNT.)

----Vorgehensweise:----
--Schriftliche Übersetzung:--
--Man tippt den Übersetzungsvorschlag in die Maske ein und klickt mit der Maus auf die
Schaltfläche "SCHRIFTLICH den Übersetzungsvorschlag absenden".--

Man erhält nun die Antwort "RICHTIG" oder "FALSCH".--

Bei "RICHTIG" bzw. korrekter Übersetzung ist dieser Fachbegriff nun im Level
"LERNFORTSCHRITT 1".--

----Anwendung der mündlichen Übersetzung:----

--Man klickt mit der Maus auf die Schaltfäche "ANZEIGE DER RICHTIGEN
ÜBERSETZUNG" und erhält die korrekte Übersetzung vom Programm.--
----Sie klicken nun auf--
a)- die Schaltfäche "FALSCH (Ihre mündliche Übersetzung entspricht nicht der korrekten Übersetzung
des Programms)";--
oder--
b)- auf die Schaltfläche "RICHTIG (Ihre mündliche Übersetzung entspricht der korrekten
Übersetzung des Programms)".--
----Bei "RICHTIG" bzw. korrekter Übersetzung ist dieser Fachbegriff nun im Level
"LERNFORTSCHRITT 1".--

----Inhalt:----
Fachbegriffe Aktoren / technical terms actuators

Fachbegriffe Antriebe / technical terms electrical drives

Fachbegriffe Datenverarbeitung / technical terms data processing

Fachbegriffe Dokumentation / technical terms technical docaumentation

Fachbegriffe Elektronik / technical terms electronics

Fachbegriffe faktor-Wortverbindungen

Fachbegriffe Hydraulik / technical terms hydraulics

Fachbegriffe Maschinen / technical terms machines

Fachbegriffe Mechanik / technical terms mechanics

Fachbegriffe mechatronische Systeme / technical terms mechanical systems

Fachbegriffe Messen Steuern Regeln / technical terms measurement and control

Fachbegriffe Motoren / technical terms motors

Fachbegriffe Pneumatik / technical terms pneumatics

Fachbegriffe Produktionstechnik / technical terms industrial engineering
Fachbegriffe Projekt / technical terms project

Fachbegriffe Robotertechnik / technical terms robotics

Fachbegriffe schalter-Wortverbindungen

Fachbegriffe Sensoren / technical terms sensors

Fachbegriffe Servo / technical terms servo

Fachbegriffe ventil-Wortverbindungen

Fachbegriffe Zylinder / technical terms cylinders

----Beispiele für Fachbegriffe aus der Robotertechnik:----

Ablegeposition {Robotertechnik} deposit position

absetzen {Robotertechnik} set down, to

Absolutbewegung {Robotertechnik} absolute motion

Absolutkoordinaten {Robotertechnik} absolute coordinates

Absolutposition {Robotertechnik} absolute position

Abwärtsbewegung [Roboterarm] {Robotertechnik} down motion

Achsantrieb {Robotertechnik} axis drive

Achskorrektur {Robotertechnik} axis correction

Achsmitziehen {Robotertechnik} axis drag

Adaptionsfähigkeit {Robotertechnik} adaptability

adaptive Steuerung {Robotertechnik} adaptive control
Adaptive Steuerung {Robotertechnik} adaptive control

aktivieren {Robotertechnik} activate, to

akustische Programmierung {Robotertechnik} acoustic programming
Akustische Programmierung {Robotertechnik} acoustic programming

Akustischer Sensor {Robotertechnik} acoustic sensor
akustischer Sensor {Robotertechnik} acoustic sensor

Anfahren und Speichern {Robotertechnik} teaching by leading

Anfangspunkt {Robotertechnik} initial point

Antennensensor {Robotertechnik} antenna sensor

Antriebsebene {Robotertechnik} actuator level

Arbeitsarm {Robotertechnik} slave arm

Arbeitsfunktion {Robotertechnik} working function

Arbeitsorgan {Robotertechnik} effector

Arbeitspunkt {Robotertechnik} operating point

Arbeitsraum {Robotertechnik} workspace

Arbeitssicherheit bei Robotern {Robotertechnik} working safety at robots

Arbeitszyklus {Robotertechnik} work cycle

Armkonfiguration {Robotertechnik} arm configuration

Armsegment {Robotertechnik} arm segment

Armstellung {Robotertechnik} arm position

Armstruktur {Robotertechnik} arm structure

Auditiver Sensor {Robotertechnik} audible sensor
auditiver Sensor {Robotertechnik} audible sensor

Auf-Zu-Steuerung {Robotertechnik} bang-bang control

Aufnahmepunkt {Robotertechnik} pickup point

Aufwärtsbewegung {Robotertechnik} up motion

Auge-Hand-Koordination {Robotertechnik} eye-hand-coordination

Bestückungsroboter,
Handhabungsroboter,
Roboteranwendung,
Roboterbewegung

usw.

Zielgruppe:
Berufsausbildung Mechatroniker / Elektroniker / Automatiker / Computer- und IT-Berufe (Informationstechnik) / Verfahrensmechaniker (Auszubildende / Berufsschüler // Ausbilder / Lehrer),
Techniker, Fachhochschulen Mechatronik / Maschinenbau / Elektrotechnik, Konstrukteure, Technische Dokumentation, Uebersetzer, Ingenieure, Studenten.

Target audience:
Industrial training mechatronics (trainee, vocational school student, trainer, teacher)
Technician, technical college mechatronics, design engineers, technical documentation, translators, engineers, students

Der Buchautor Markus Wagner (Dipl.-Ing. (FH) Elektrotechnik) ist freiberuflich als Technischer Autor tätig. Er betreibt eine Technische Redaktion für das Erstellen von Technischen Bedienungsanleitungen und Übersetzungen (Elektronik, Maschinenbau,Mechatronik.) Herr Wagner entwickelt auch LEHRMITTEL für die Berufsausbildung/Industrie/Weiterbildung. Schwerpunkt: MECHATRONIKER / Elektroniker

Hersteller und Vertrieb:

http://www.englisch-woerterbuch-mechatronik.de/
Lehrmittel-Wagner
Technischer Autor
Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik
Markus Wagner
Im Grundgewann 32a
Germany - 63500 Seligenstadt
USt-IdNr: DE238350635
Tel.: 06182/22908
Fax: 06182843098

AnhangGröße
Karteikarte Englisch Trainer Mechatroniker.pdf141.25 KB

Über Lehrmittel-Wagner