Leseprobe/ Übersetzungs-Beispiele: Wörterbuch-Begriffe/Begriffsklärung zur Ausbildung Elektroniker Luftfahrttechnische Systeme
Pressetext verfasst von Lehrmittel-Wagner am Fr, 2011-09-02 06:37.ISBN-3000321608
deutsch-englisch Wörterbuch Luftfahrt/ Bergbau/ Controlling/ Bautechnik/ Mechatronik
mit autocomplete-suche
zu bestellen unter:
http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3000321608
Leseprobe zu Woerterbuch- Fachbegriffen aus der Luftfahrt
deutsch-englisch
Nur-Frachtcharterflug {Luftfahrt} all-cargo charter flight
Nur-Frachtdienst {Luftfahrt} all-cargo service
Nur-Frachtfluglinie {Luftfahrt} all-cargo carrier
Nur-Frachtflugzeug {Luftfahrt} all-cargo aircraft
Nur-Frachtlastfaktor {Luftfahrt} all-cargo load factor
Nur-Postdienst {Luftfahrt} all-mail service
nicht berichtigte Eigengeschwindigkeit {Luftfahrt} indicated airspeed
Tagesreichweite {Luftfahrt} day range
Tarieren {Luftfahrt} calibration
Tätigkeit {Luftfahrt} agency
tatsächlicher Flugweg {Luftfahrt} actual flight path
Teilkreisdurchmesser {Luftfahrt} pitch circle diameter
teilweise konstanter Druckveränderer {Luftfahrt} cryptosteady pressure exchanger
Teilwinkelverhältnis {Luftfahrt} angular pitch rate
Teleskopbrücke {Luftfahrt} jetway
Terminalbereich {Luftfahrt} terminal area
Test auf Dauerfestigkeit {Luftfahrt} fatigue test
Thermosegelflug {Luftfahrt} thermal soaring
thermostatische Drossel {Luftfahrt} antisurge baffle
Tiefdecker {Luftfahrt} low-wing plane
tragendes Bauteil {Luftfahrt} primary structure
Trägerunterseite {Luftfahrt} lower surface
Tragflächenbelastung {Luftfahrt} wing loading
Tragflächenende {Luftfahrt} wing tip
Tragflügelansatz {Luftfahrt} wing root
Tragflügelbehälter {Luftfahrt} wing tank
Tragflügelmittelstück {Luftfahrt} center of wing section
Tragflügelmittelstück {Luftfahrt} centre of wing section
Tragflügelwurzel {Luftfahrt} wing root
Tragschrauber {Luftfahrt} autogyro
Transmissionswelle {Luftfahrt} connecting shaft
transparentes Kabinendach {Luftfahrt} canopy
Transporthubschrauber {Luftfahrt} transport helicopter
Transsonikflugzeug {Luftfahrt} transonic aircraft
Triebwerkdrehzahl {Luftfahrt} engine speed
Triebwerk ohne Nachbrenner {Luftfahrt} dry engine
Triebwerksabschaltung {Luftfahrt} engine flame-out
Triebwerksanlage {Luftfahrt} power plant
Triebwerksbefestigungen {Luftfahrt} engine mountings
Triebwerkschub erhöhen {Luftfahrt} advance throttle
Triebwerksdüse {Luftfahrt} engine nozzle cluster
Überdruckpumpe für Kraftstoff {Luftfahrt} booster pump
überflutete Düse {Luftfahrt} flooded jet
Überführungsflug {Luftfahrt} ferry flight
Übergangsabschnitt {Luftfahrt} transition segment
Übergang während des Fluges {Luftfahrt} flight transition
Überhitzungsthermresistor {Luftfahrt} overheat thermoresistor
überhöhter Druck {Luftfahrt} overpressure
Überholkupplung {Luftfahrt} overrunning clutch
Überkapazität {Luftfahrt} overcapacity
Überrollen {Luftfahrt} overrun
Übersetzungsverhältnis der Steuerung {Luftfahrt} control gearing ratio
Übersteuerung {Luftfahrt} override control
Überwachungs- und Leitsystem im Flugzeug {Luftfahrt} airborne warning and control system (AWACS)
Übungsflug {Luftfahrt} training flight
Umgehungsventil {Luftfahrt} antisurge valve
umgekehrtes Steuerwerk {Luftfahrt} reversed controls
Umkehrgrenzpunkt {Luftfahrt} point of no return
Umkehrluftschraube {Luftfahrt} reversible pitch propeller
Umkehrung des Luftschraubengangs {Luftfahrt} reversal of the propeller pitch
Umkehrung des Steuerungsmomentes {Luftfahrt} control reversal
Umlenkung {Luftfahrt} deflection
ummantelte Schraube {Luftfahrt} shrouded propeller
Ummantelungsring (Turbinentriebwerk) {Luftfahrt} shroud ring
Umsteigeaufenthalt {Luftfahrt} stopover
Umsteuerung des Propellers {Luftfahrt} reversal of the propeller
unabhängige Navigationshilfe {Luftfahrt} self-contained navigational aid
Unterbaugrube {Luftfahrt} jig-pit
Unterbodenholm {Luftfahrt} floor beam
Unterbrecherklappe ( Luftfahrzeug) {Luftfahrt} spoiler
Unterdruckseite (eines Flügels) {Luftfahrt} upper surface
unteres Gelenk (Hubschrauber) {Luftfahrt} lower link
Unterflosse ( Flugzeug) {Luftfahrt} lower surface
Unterschall- {Luftfahrt} subsonic
Unterschall-Luftfahrzeug {Luftfahrt} subsonic aircraft
Unterseite des Luftschraubenblattes (Hubschrauber) {Luftfahrt} blade lower surface
Unterstützungsmannschaft {Luftfahrt} relief crew
unterteilte Anflugbahn {Luftfahrt} segmented approach path
unterteilte Klappe (Luftfahrzeug) {Luftfahrt} split flap
unverkleideter Ventilator (Motor, Triebwerk) {Luftfahrt} unducted fan
unverstellbare Luftschraube {Luftfahrt} fixed-pitch propeller
veränderliche Tragflügelgeometrie {Luftfahrt} variable geometry (VG)
Verankerungsnetz {Luftfahrt} mooring harness
veranschlagte normale Nutzlast {Luftfahrt} estimated normal payload
Verbindungsdoppelbrücke ( Fahrwerk) {Luftfahrt} connecting twin yoke
Überdruckpumpe für Kraftstoff {Luftfahrt} booster pump
überflutete Düse {Luftfahrt} flooded jet
Überführungsflug {Luftfahrt} ferry flight
Übergangsabschnitt {Luftfahrt} transition segment
Übergang während des Fluges {Luftfahrt} flight transition
Überhitzungsthermresistor {Luftfahrt} overheat thermoresistor
überhöhter Druck {Luftfahrt} overpressure
Überholkupplung {Luftfahrt} overrunning clutch
Überkapazität {Luftfahrt} overcapacity
Überrollen {Luftfahrt} overrun
Übersetzungsverhältnis der Steuerung {Luftfahrt} control gearing ratio
Übersteuerung {Luftfahrt} override control
Überwachungs- und Leitsystem im Flugzeug {Luftfahrt} airborne warning and control system (AWACS)
Übungsflug {Luftfahrt} training flight
Umgehungsventil {Luftfahrt} antisurge valve
umgekehrtes Steuerwerk {Luftfahrt} reversed controls
Umkehrgrenzpunkt {Luftfahrt} point of no return
Umkehrluftschraube {Luftfahrt} reversible pitch propeller
Umkehrung des Luftschraubengangs {Luftfahrt} reversal of the propeller pitch
Umkehrung des Steuerungsmomentes {Luftfahrt} control reversal
Umlenkung {Luftfahrt} deflection
ummantelte Schraube {Luftfahrt} shrouded propeller
Ummantelungsring (Turbinentriebwerk) {Luftfahrt} shroud ring
Umsteigeaufenthalt {Luftfahrt} stopover
Umsteuerung des Propellers {Luftfahrt} reversal of the propeller
unabhängige Navigationshilfe {Luftfahrt} self-contained navigational aid
Unterbaugrube {Luftfahrt} jig-pit
Unterbodenholm {Luftfahrt} floor beam
Unterbrecherklappe ( Luftfahrzeug) {Luftfahrt} spoiler
Unterdruckseite (eines Flügels) {Luftfahrt} upper surface
unteres Gelenk (Hubschrauber) {Luftfahrt} lower link
Unterflosse ( Flugzeug) {Luftfahrt} lower surface
Unterschall- {Luftfahrt} subsonic
Unterschall-Luftfahrzeug {Luftfahrt} subsonic aircraft
Unterseite des Luftschraubenblattes (Hubschrauber) {Luftfahrt} blade lower surface
Unterstützungsmannschaft {Luftfahrt} relief crew
unterteilte Anflugbahn {Luftfahrt} segmented approach path
unterteilte Klappe (Luftfahrzeug) {Luftfahrt} split flap
unverkleideter Ventilator (Motor, Triebwerk) {Luftfahrt} unducted fan
unverstellbare Luftschraube {Luftfahrt} fixed-pitch propeller
veränderliche Tragflügelgeometrie {Luftfahrt} variable geometry (VG)
Verankerungsnetz {Luftfahrt} mooring harness
veranschlagte normale Nutzlast {Luftfahrt} estimated normal payload
Verbindungsdoppelbrücke ( Fahrwerk) {Luftfahrt} connecting twin yoke
Verbindungsdoppelgabel {Luftfahrt} connecting twin yoke
Verbindungsstange {Luftfahrt} connecting rod
Verbrennungskammer {Luftfahrt} combustion chamber
verbundene Steuerorgane {Luftfahrt} interconnected controls
Verdichterleitrad {Luftfahrt} compressor stator
Verdichterrotor (Hubschrauber) {Luftfahrt} compressor rotor
Verdichterschaufel {Luftfahrt} compressor blade
Verdrängungsfehler ( Instrumentenlandesystem) {Luftfahrt} displacement error
Verdrehmoment des Luftschraubenblattes ( Hubschrauber) {Luftfahrt} blade twisting moment
verfügbare Landestrecke {Luftfahrt} landing distance available
verfügbare Startabbruchstrecke {Luftfahrt} accelerate-stop distance available
verfügbare Startstrecke {Luftfahrt} takeoff distance available
Verkantungsvorrichtung {Luftfahrt} leveling unit (AmE)
Verkantungsvorrichtung {Luftfahrt} levelling unit (BrE)
Verkehrsregelung mit geschlossener Schleife {Luftfahrt} closed-loop traffic control system
Verkleidung der Luftschraubenblattspitze ( Hubschrauber) {Luftfahrt} blade tip fairing
Verkleidungsübergang ( Flugwerk) {Luftfahrt} fillet
verkürzte Gleitwinkelbefeuerung {Luftfahrt} abbreviated visual approach slope indicator system
verkürzte Präzisionsanflugswinkelbefeuerung {Luftfahrt} abbreviated precision approach path indicator
verkürzt startendes und landendes Flugzeug {Luftfahrt} reduced takeoff and landing aircraft (RTOL aircraft)
verlängertes Flugzeug {Luftfahrt} stretched aircraft
Verlustfaktor {Luftfahrt} alleviating factor
Verriegelungsventil ( Flugwesen) {Luftfahrt} lock-out valve
versenkbare Antenne {Luftfahrt} flush aerial
versetzte Schwelle ( Start- und Landebahn) {Luftfahrt} displaced threshold
Versorgungsbereich {Luftfahrt} service area
Versorgungsfahrzeug {Luftfahrt} service vehicle
verspannungsloser Flügel {Luftfahrt} cantilever wing
versteifende Ausfütterung ( eines Sitzes) {Luftfahrt} backing
Versteifungsspreize {Luftfahrt} horizontal strut
Verstellungsgestänge (Hubschrauber) {Luftfahrt} blade pitch change rod
verstopfte Düse {Luftfahrt} choked nozzle
Versuchshubschrauber {Luftfahrt} experimental helicopter
Elektroniker/in - Luftfahrttechnische Systeme
Ausbildungsinhalte
Die Ausbildung gliedert sich in Kernqualifikationen, die allen industriellen Elektroberufen gemeinsam sind, und in die jeweiligen Fachqualifikationen. Die Kernqualifikationen werden über den gesamten Ausbildungszeitraum zusammen mit den jeweiligen berufsspezifischen Fachqualifikationen integriert vermittelt.
An gemeinsamen Kernqualifikationen lernen die Auszubildenden in dem jeweiligen Einsatzgebiet beispielsweise:
*
wie Arbeitsabläufe und Teilaufgaben unter Beachtung rechtlicher, wirtschaftlicher und terminlicher Vorgaben geplant werden und wie man bei Abweichungen von der Planung Prioritäten setzt
*
wie Baugruppen zu montieren und zu demontieren sowie Teile durch mechanische Bearbeitung anzupassen sind
*
wie man Steuerungen und Regelungen hinsichtlich ihrer Funktion prüft und bewertet
*
wie Gefahren, die sich aus dem Betreiben elektrischer Geräte, Betriebsmittel und Anlagen ergeben, zu beurteilen sind und wie durch Schutzmaßnahmen die sichere Nutzung zu gewährleisten ist
*
was bei der Auswahl von Hard- und Softwarekomponenten und bei der Einbindung von IT-Systemen in Netzwerke zu beachten ist
*
wie man Informationsquellen erschließt und Informationen beschafft, wie Datenbankabfragen durchzuführen, Informationen zu bewerten sind
*
wie Dokumente sowie technische Regelwerke und berufsbezogene Vorschriften, auch in Englisch, auszuwerten und anzuwenden sind
*
wie man Kalkulationen nach betrieblichen Vorgaben durchführt
*
wie Vorstellungen und Bedarf von Kunden zu ermitteln, Lösungsansätze zu entwickeln und Realisierungsvarianten anzubieten sind
Während der beruflichen Fachbildung lernen sie beispielsweise:
*
wie man elektrische Antriebe sowie pneumatische und hydraulische Verbindungen montiert, anschließt und Energie-, Signal- und Datenleitungen verlegt, verbindet und anschließt
*
wie Teilsysteme der Informations-, Daten-, Sende- und Empfangstechnik zusammenzubauen, zu verdrahten und zu installieren sind
*
wie man Prüf- und Messgeräte sowie Prüf- und Messschaltungen zum Prüfen der Funktion von Bauteilen, Baugruppen und Geräten auswählt und aufbaut
*
wie Systeme der Avionik, z.B. elektronische Fluginstrumente und -regelungssysteme, insbesondere Systeme zur Kommunikation, Navigation, Flugführung, Instrumentierung und Datenübertragung sowie Radarsysteme, zu testen und nach Prüfung in Betrieb zu nehmen und instand zu halten sind
*
was bei der Prüfung von Rumpf-, Trag-, Leit-, Steuer- und Fahrwerk des Fluggerätes und seiner Steuerung zu beachten ist
*
wie man Fehler in Geräten oder Anlageteilen behebt, z.B. durch Austausch der fehlerhaften Baugruppe, und wie Geräte und Anlagen nach Unterlagen und Anweisung zu erweitern und zu ändern sind
*
wie man Geräte- und Systemdokumentationen, auch in Englisch, zusammenstellt
Außerdem erweitern bzw. vertiefen die Auszubildenden ihre Fertigkeiten und Kenntnisse in mindestens einem der folgenden Einsatzgebiete:
*
Fluggeräteproduktion
*
Fluggerätinstandhaltung
*
Fluggerätüberholung
*
flugtechnische Ausrüstungen
*
Raumfahrtsysteme
Das Einsatzgebiet wird vom Ausbildungsbetrieb festgelegt.
Während der gesamten Ausbildungszeit wird den Auszubildenden vermittelt:
*
welche gegenseitigen Rechte und Pflichten aus dem Ausbildungsvertrag entstehen
*
wie der Ausbildungsbetrieb organisiert ist und wie Beschaffung, Absatz und Verwaltung funktionieren
*
wie die Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften angewendet werden
*
wie Umweltschutzmaßnahmen beachtet und angewendet werden
In der Berufsschule sind folgende Lernfelder Gegenstand des theoretischen Unterrichts:
*
elektrotechnische Systeme analysieren und Funktionen prüfen
*
elektrische Installationen planen und ausführen
*
Steuerungen analysieren und anpassen
*
informationstechnische Systeme bereitstellen
*
Elektroenergieversorgung und Sicherheit in Luftfahrzeugen gewährleisten
*
Komponenten in Luftfahrzeuge einbauen und Luftfahrzeuge warten
*
Systeme und Geräte in Luftfahrzeugen in Betrieb nehmen
*
luftfahrzeugspezifische Antriebe und deren Ansteuerungen instand setzen und in Betrieb nehmen
*
Flugzeug- und Flugüberwachungssysteme prüfen
*
Informations- und Kommunikationssysteme von Luftfahrzeugen installieren und warten
*
automatisierte Systeme in Luftfahrzeugen prüfen und einstellen
*
Navigationssysteme warten
*
luftfahrzeugspezifische Systeme und Geräte planen und realisieren
Rechtsgrundlagen:
Verordnung über die Berufsausbildung in den industriellen Elektroberufen
Fundstelle: 2007 (BGBl. I S. 1678) Internet
Rahmenlehrplan für den Ausbildungsberuf Elektroniker für luftfahrttechnische Systeme/Elektronikerin für luftfahrttechnische Systeme
Fundstelle: KMK-Beschlusssammlung Internet
Impressum
http://www.englisch-woerterbuch-mechatronik.de
Verlag Lehrmittel-Wagner
Technischer Autor
Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik
Markus Wagner
Im Grundgewann 32a
Germany – 63500 Seligenstadt
USt-IdNr: DE238350635
Tel.: 06182/22908
Fax: 06182843098
Anhang | Größe |
---|---|
Leseprobe Woerterbuch Begriffe Ausbildung Elektroniker Luftfahrttechnische Systeme.pdf | 79.24 KB |