Leseprobe/ Übersetzungs-Beispiele: Wörterbuch-Begriffe/Begriffsklärung zur Ausbildung Elektroniker Luftfahrttechnische Systeme

ISBN-3000321608
deutsch-englisch Wörterbuch Luftfahrt/ Bergbau/ Controlling/ Bautechnik/ Mechatronik
mit autocomplete-suche

zu bestellen unter:

http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3000321608

Leseprobe zu Woerterbuch- Fachbegriffen aus der Luftfahrt
deutsch-englisch

Nur-Frachtcharterflug {Luftfahrt} all-cargo charter flight

Nur-Frachtdienst {Luftfahrt} all-cargo service

Nur-Frachtfluglinie {Luftfahrt} all-cargo carrier

Nur-Frachtflugzeug {Luftfahrt} all-cargo aircraft

Nur-Frachtlastfaktor {Luftfahrt} all-cargo load factor

Nur-Postdienst {Luftfahrt} all-mail service

nicht berichtigte Eigengeschwindigkeit {Luftfahrt} indicated airspeed

Tagesreichweite {Luftfahrt} day range

Tarieren {Luftfahrt} calibration

Tätigkeit {Luftfahrt} agency

tatsächlicher Flugweg {Luftfahrt} actual flight path

Teilkreisdurchmesser {Luftfahrt} pitch circle diameter

teilweise konstanter Druckveränderer {Luftfahrt} cryptosteady pressure exchanger

Teilwinkelverhältnis {Luftfahrt} angular pitch rate

Teleskopbrücke {Luftfahrt} jetway

Terminalbereich {Luftfahrt} terminal area

Test auf Dauerfestigkeit {Luftfahrt} fatigue test

Thermosegelflug {Luftfahrt} thermal soaring

thermostatische Drossel {Luftfahrt} antisurge baffle

Tiefdecker {Luftfahrt} low-wing plane

tragendes Bauteil {Luftfahrt} primary structure

Trägerunterseite {Luftfahrt} lower surface

Tragflächenbelastung {Luftfahrt} wing loading

Tragflächenende {Luftfahrt} wing tip

Tragflügelansatz {Luftfahrt} wing root

Tragflügelbehälter {Luftfahrt} wing tank

Tragflügelmittelstück {Luftfahrt} center of wing section

Tragflügelmittelstück {Luftfahrt} centre of wing section

Tragflügelwurzel {Luftfahrt} wing root

Tragschrauber {Luftfahrt} autogyro

Transmissionswelle {Luftfahrt} connecting shaft

transparentes Kabinendach {Luftfahrt} canopy

Transporthubschrauber {Luftfahrt} transport helicopter

Transsonikflugzeug {Luftfahrt} transonic aircraft

Triebwerkdrehzahl {Luftfahrt} engine speed

Triebwerk ohne Nachbrenner {Luftfahrt} dry engine

Triebwerksabschaltung {Luftfahrt} engine flame-out

Triebwerksanlage {Luftfahrt} power plant

Triebwerksbefestigungen {Luftfahrt} engine mountings

Triebwerkschub erhöhen {Luftfahrt} advance throttle

Triebwerksdüse {Luftfahrt} engine nozzle cluster

Überdruckpumpe für Kraftstoff {Luftfahrt} booster pump

überflutete Düse {Luftfahrt} flooded jet

Überführungsflug {Luftfahrt} ferry flight

Übergangsabschnitt {Luftfahrt} transition segment

Übergang während des Fluges {Luftfahrt} flight transition

Überhitzungsthermresistor {Luftfahrt} overheat thermoresistor

überhöhter Druck {Luftfahrt} overpressure

Überholkupplung {Luftfahrt} overrunning clutch

Überkapazität {Luftfahrt} overcapacity

Überrollen {Luftfahrt} overrun

Übersetzungsverhältnis der Steuerung {Luftfahrt} control gearing ratio

Übersteuerung {Luftfahrt} override control

Überwachungs- und Leitsystem im Flugzeug {Luftfahrt} airborne warning and control system (AWACS)

Übungsflug {Luftfahrt} training flight

Umgehungsventil {Luftfahrt} antisurge valve

umgekehrtes Steuerwerk {Luftfahrt} reversed controls

Umkehrgrenzpunkt {Luftfahrt} point of no return

Umkehrluftschraube {Luftfahrt} reversible pitch propeller

Umkehrung des Luftschraubengangs {Luftfahrt} reversal of the propeller pitch

Umkehrung des Steuerungsmomentes {Luftfahrt} control reversal

Umlenkung {Luftfahrt} deflection

ummantelte Schraube {Luftfahrt} shrouded propeller

Ummantelungsring (Turbinentriebwerk) {Luftfahrt} shroud ring

Umsteigeaufenthalt {Luftfahrt} stopover

Umsteuerung des Propellers {Luftfahrt} reversal of the propeller

unabhängige Navigationshilfe {Luftfahrt} self-contained navigational aid

Unterbaugrube {Luftfahrt} jig-pit

Unterbodenholm {Luftfahrt} floor beam

Unterbrecherklappe ( Luftfahrzeug) {Luftfahrt} spoiler

Unterdruckseite (eines Flügels) {Luftfahrt} upper surface

unteres Gelenk (Hubschrauber) {Luftfahrt} lower link

Unterflosse ( Flugzeug) {Luftfahrt} lower surface

Unterschall- {Luftfahrt} subsonic

Unterschall-Luftfahrzeug {Luftfahrt} subsonic aircraft

Unterseite des Luftschraubenblattes (Hubschrauber) {Luftfahrt} blade lower surface

Unterstützungsmannschaft {Luftfahrt} relief crew

unterteilte Anflugbahn {Luftfahrt} segmented approach path

unterteilte Klappe (Luftfahrzeug) {Luftfahrt} split flap

unverkleideter Ventilator (Motor, Triebwerk) {Luftfahrt} unducted fan

unverstellbare Luftschraube {Luftfahrt} fixed-pitch propeller

veränderliche Tragflügelgeometrie {Luftfahrt} variable geometry (VG)

Verankerungsnetz {Luftfahrt} mooring harness

veranschlagte normale Nutzlast {Luftfahrt} estimated normal payload

Verbindungsdoppelbrücke ( Fahrwerk) {Luftfahrt} connecting twin yoke

Überdruckpumpe für Kraftstoff {Luftfahrt} booster pump

überflutete Düse {Luftfahrt} flooded jet

Überführungsflug {Luftfahrt} ferry flight

Übergangsabschnitt {Luftfahrt} transition segment

Übergang während des Fluges {Luftfahrt} flight transition

Überhitzungsthermresistor {Luftfahrt} overheat thermoresistor

überhöhter Druck {Luftfahrt} overpressure

Überholkupplung {Luftfahrt} overrunning clutch

Überkapazität {Luftfahrt} overcapacity

Überrollen {Luftfahrt} overrun

Übersetzungsverhältnis der Steuerung {Luftfahrt} control gearing ratio

Übersteuerung {Luftfahrt} override control

Überwachungs- und Leitsystem im Flugzeug {Luftfahrt} airborne warning and control system (AWACS)

Übungsflug {Luftfahrt} training flight

Umgehungsventil {Luftfahrt} antisurge valve

umgekehrtes Steuerwerk {Luftfahrt} reversed controls

Umkehrgrenzpunkt {Luftfahrt} point of no return

Umkehrluftschraube {Luftfahrt} reversible pitch propeller

Umkehrung des Luftschraubengangs {Luftfahrt} reversal of the propeller pitch

Umkehrung des Steuerungsmomentes {Luftfahrt} control reversal

Umlenkung {Luftfahrt} deflection

ummantelte Schraube {Luftfahrt} shrouded propeller

Ummantelungsring (Turbinentriebwerk) {Luftfahrt} shroud ring

Umsteigeaufenthalt {Luftfahrt} stopover

Umsteuerung des Propellers {Luftfahrt} reversal of the propeller

unabhängige Navigationshilfe {Luftfahrt} self-contained navigational aid

Unterbaugrube {Luftfahrt} jig-pit

Unterbodenholm {Luftfahrt} floor beam

Unterbrecherklappe ( Luftfahrzeug) {Luftfahrt} spoiler

Unterdruckseite (eines Flügels) {Luftfahrt} upper surface

unteres Gelenk (Hubschrauber) {Luftfahrt} lower link

Unterflosse ( Flugzeug) {Luftfahrt} lower surface

Unterschall- {Luftfahrt} subsonic

Unterschall-Luftfahrzeug {Luftfahrt} subsonic aircraft

Unterseite des Luftschraubenblattes (Hubschrauber) {Luftfahrt} blade lower surface

Unterstützungsmannschaft {Luftfahrt} relief crew

unterteilte Anflugbahn {Luftfahrt} segmented approach path

unterteilte Klappe (Luftfahrzeug) {Luftfahrt} split flap

unverkleideter Ventilator (Motor, Triebwerk) {Luftfahrt} unducted fan

unverstellbare Luftschraube {Luftfahrt} fixed-pitch propeller

veränderliche Tragflügelgeometrie {Luftfahrt} variable geometry (VG)

Verankerungsnetz {Luftfahrt} mooring harness

veranschlagte normale Nutzlast {Luftfahrt} estimated normal payload

Verbindungsdoppelbrücke ( Fahrwerk) {Luftfahrt} connecting twin yoke

Verbindungsdoppelgabel {Luftfahrt} connecting twin yoke

Verbindungsstange {Luftfahrt} connecting rod

Verbrennungskammer {Luftfahrt} combustion chamber

verbundene Steuerorgane {Luftfahrt} interconnected controls

Verdichterleitrad {Luftfahrt} compressor stator

Verdichterrotor (Hubschrauber) {Luftfahrt} compressor rotor

Verdichterschaufel {Luftfahrt} compressor blade

Verdrängungsfehler ( Instrumentenlandesystem) {Luftfahrt} displacement error

Verdrehmoment des Luftschraubenblattes ( Hubschrauber) {Luftfahrt} blade twisting moment

verfügbare Landestrecke {Luftfahrt} landing distance available

verfügbare Startabbruchstrecke {Luftfahrt} accelerate-stop distance available

verfügbare Startstrecke {Luftfahrt} takeoff distance available

Verkantungsvorrichtung {Luftfahrt} leveling unit (AmE)

Verkantungsvorrichtung {Luftfahrt} levelling unit (BrE)

Verkehrsregelung mit geschlossener Schleife {Luftfahrt} closed-loop traffic control system

Verkleidung der Luftschraubenblattspitze ( Hubschrauber) {Luftfahrt} blade tip fairing

Verkleidungsübergang ( Flugwerk) {Luftfahrt} fillet

verkürzte Gleitwinkelbefeuerung {Luftfahrt} abbreviated visual approach slope indicator system

verkürzte Präzisionsanflugswinkelbefeuerung {Luftfahrt} abbreviated precision approach path indicator

verkürzt startendes und landendes Flugzeug {Luftfahrt} reduced takeoff and landing aircraft (RTOL aircraft)

verlängertes Flugzeug {Luftfahrt} stretched aircraft

Verlustfaktor {Luftfahrt} alleviating factor

Verriegelungsventil ( Flugwesen) {Luftfahrt} lock-out valve

versenkbare Antenne {Luftfahrt} flush aerial

versetzte Schwelle ( Start- und Landebahn) {Luftfahrt} displaced threshold

Versorgungsbereich {Luftfahrt} service area

Versorgungsfahrzeug {Luftfahrt} service vehicle

verspannungsloser Flügel {Luftfahrt} cantilever wing

versteifende Ausfütterung ( eines Sitzes) {Luftfahrt} backing

Versteifungsspreize {Luftfahrt} horizontal strut

Verstellungsgestänge (Hubschrauber) {Luftfahrt} blade pitch change rod

verstopfte Düse {Luftfahrt} choked nozzle

Versuchshubschrauber {Luftfahrt} experimental helicopter

Elektroniker/in - Luftfahrttechnische Systeme

Ausbildungsinhalte

Die Ausbildung gliedert sich in Kernqualifikationen, die allen industriellen Elektroberufen gemeinsam sind, und in die jeweiligen Fachqualifikationen. Die Kernqualifikationen werden über den gesamten Ausbildungszeitraum zusammen mit den jeweiligen berufsspezifischen Fachqualifikationen integriert vermittelt.
An gemeinsamen Kernqualifikationen lernen die Auszubildenden in dem jeweiligen Einsatzgebiet beispielsweise:

*

wie Arbeitsabläufe und Teilaufgaben unter Beachtung rechtlicher, wirtschaftlicher und terminlicher Vorgaben geplant werden und wie man bei Abweichungen von der Planung Prioritäten setzt
*

wie Baugruppen zu montieren und zu demontieren sowie Teile durch mechanische Bearbeitung anzupassen sind
*

wie man Steuerungen und Regelungen hinsichtlich ihrer Funktion prüft und bewertet
*

wie Gefahren, die sich aus dem Betreiben elektrischer Geräte, Betriebsmittel und Anlagen ergeben, zu beurteilen sind und wie durch Schutzmaßnahmen die sichere Nutzung zu gewährleisten ist
*

was bei der Auswahl von Hard- und Softwarekomponenten und bei der Einbindung von IT-Systemen in Netzwerke zu beachten ist
*

wie man Informationsquellen erschließt und Informationen beschafft, wie Datenbankabfragen durchzuführen, Informationen zu bewerten sind
*

wie Dokumente sowie technische Regelwerke und berufsbezogene Vorschriften, auch in Englisch, auszuwerten und anzuwenden sind
*

wie man Kalkulationen nach betrieblichen Vorgaben durchführt
*

wie Vorstellungen und Bedarf von Kunden zu ermitteln, Lösungsansätze zu entwickeln und Realisierungsvarianten anzubieten sind

Während der beruflichen Fachbildung lernen sie beispielsweise:

*

wie man elektrische Antriebe sowie pneumatische und hydraulische Verbindungen montiert, anschließt und Energie-, Signal- und Datenleitungen verlegt, verbindet und anschließt
*

wie Teilsysteme der Informations-, Daten-, Sende- und Empfangstechnik zusammenzubauen, zu verdrahten und zu installieren sind
*

wie man Prüf- und Messgeräte sowie Prüf- und Messschaltungen zum Prüfen der Funktion von Bauteilen, Baugruppen und Geräten auswählt und aufbaut
*

wie Systeme der Avionik, z.B. elektronische Fluginstrumente und -regelungssysteme, insbesondere Systeme zur Kommunikation, Navigation, Flugführung, Instrumentierung und Datenübertragung sowie Radarsysteme, zu testen und nach Prüfung in Betrieb zu nehmen und instand zu halten sind
*

was bei der Prüfung von Rumpf-, Trag-, Leit-, Steuer- und Fahrwerk des Fluggerätes und seiner Steuerung zu beachten ist
*

wie man Fehler in Geräten oder Anlageteilen behebt, z.B. durch Austausch der fehlerhaften Baugruppe, und wie Geräte und Anlagen nach Unterlagen und Anweisung zu erweitern und zu ändern sind
*

wie man Geräte- und Systemdokumentationen, auch in Englisch, zusammenstellt

Außerdem erweitern bzw. vertiefen die Auszubildenden ihre Fertigkeiten und Kenntnisse in mindestens einem der folgenden Einsatzgebiete:

*

Fluggeräteproduktion
*

Fluggerätinstandhaltung
*

Fluggerätüberholung
*

flugtechnische Ausrüstungen
*

Raumfahrtsysteme

Das Einsatzgebiet wird vom Ausbildungsbetrieb festgelegt.
Während der gesamten Ausbildungszeit wird den Auszubildenden vermittelt:

*

welche gegenseitigen Rechte und Pflichten aus dem Ausbildungsvertrag entstehen
*

wie der Ausbildungsbetrieb organisiert ist und wie Beschaffung, Absatz und Verwaltung funktionieren
*

wie die Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften angewendet werden
*

wie Umweltschutzmaßnahmen beachtet und angewendet werden

In der Berufsschule sind folgende Lernfelder Gegenstand des theoretischen Unterrichts:

*

elektrotechnische Systeme analysieren und Funktionen prüfen
*

elektrische Installationen planen und ausführen
*

Steuerungen analysieren und anpassen
*

informationstechnische Systeme bereitstellen
*

Elektroenergieversorgung und Sicherheit in Luftfahrzeugen gewährleisten
*

Komponenten in Luftfahrzeuge einbauen und Luftfahrzeuge warten
*

Systeme und Geräte in Luftfahrzeugen in Betrieb nehmen
*

luftfahrzeugspezifische Antriebe und deren Ansteuerungen instand setzen und in Betrieb nehmen
*

Flugzeug- und Flugüberwachungssysteme prüfen
*

Informations- und Kommunikationssysteme von Luftfahrzeugen installieren und warten
*

automatisierte Systeme in Luftfahrzeugen prüfen und einstellen
*

Navigationssysteme warten
*

luftfahrzeugspezifische Systeme und Geräte planen und realisieren

Rechtsgrundlagen:

Verordnung über die Berufsausbildung in den industriellen Elektroberufen
Fundstelle: 2007 (BGBl. I S. 1678) Internet

Rahmenlehrplan für den Ausbildungsberuf Elektroniker für luftfahrttechnische Systeme/Elektronikerin für luftfahrttechnische Systeme
Fundstelle: KMK-Beschlusssammlung Internet

Impressum

http://www.englisch-woerterbuch-mechatronik.de

Verlag Lehrmittel-Wagner
Technischer Autor
Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik
Markus Wagner
Im Grundgewann 32a
Germany – 63500 Seligenstadt
USt-IdNr: DE238350635
Tel.: 06182/22908
Fax: 06182843098

AnhangGröße
Leseprobe Woerterbuch Begriffe Ausbildung Elektroniker Luftfahrttechnische Systeme.pdf79.24 KB

Über Lehrmittel-Wagner