Übersetzungsprozess
03.05.2012: Technik | Enterprise Translation Management (ETM) | ontram | Übersetzungsmanagement | Übersetzungsprozess
Verfasst von vgutofski am Do, 2012-05-03 13:14.
Viamedici Innovationday 2012: Fachvortrag über effiziente Prozesse im Übersetzungsmanagement bei Metabo
08.05.2012 um 16:15, Viamedici Innovationday 2012 in Karlsruhe
Berlin, 03. Mai 2012 - Annette Springer, aus dem Bereich Marketing und Medienmanagement bei der Metabo Werke GmbH, hält einen Fachvortrag zu ONTRAM anlässlich des Viamedici Innovationday 2012. Das Thema lautet Effizienzgewinne im Übersetzungs- und Reviewprozess für das internationale Produktmarketing...
25.04.2012: Technik | Andrä AG | Enterprise Translation Management (ETM) | Übersetzungsmanagement | Übersetzungsprozess
Verfasst von vgutofski am Mi, 2012-04-25 13:55.
Andrä AG auf der tekom Frühjahrstagung: Fachvortrag zu neuen Standards im Übersetzungsmanagement
Thema Interoperabilität auf der tekom Frühjahrstagung in Karlsruhe
26.04.2012 um 17:30, Messe Karlsruhe
Berlin, 25. April 2012 - Die Andrä AG, Hersteller von ONTRAM, der Softwarelösung für das Übersetzungsmanagement in großen Unternehmen, ist auf der tekom Frühjahrstagung vom 26. bis 27. April 2012 in der Messe Karlsruhe mit einem Fachvortrag vertreten....
22.11.2011: Wirtschaft | Andrä AG | Enterprise Translation Management System | ontram | Vorstand | Übersetzungsprozess
Verfasst von vgutofski am Di, 2011-11-22 13:10.
Neuer Vorstand Business Development bei der Andrä AG
Berlin, den 22.11.2011- Oliver Collmann, ehemaliger Geschäftsführer der acrolinx GmbH, ist seit kurzem Vorstand für den Bereich Business Development bei der Andrä AG. Die Andrä AG, Hersteller des Enterprise Translation Management Systems ontram, verstärkt durch diesen Schritt seine globale Marktpräsenz.
Die Marke ontram stärken
Nach einem erfolgreichen...
16.11.2011: Technik | Andrä AG | Autorenkorrektur | ontram | webbasiert | webbasierte Software | Übersetzungsprozess
Verfasst von vgutofski am Mi, 2011-11-16 09:56.
ontram jetzt mit Korrekturmöglichkeit im Quelltext
Berlin, den 15.11.2011 – ontram, das Enterprise Translation Management System der Andrä AG, ist jetzt mit der neuen Funktion „Autorenkorrekturen“ verfügbar. Auch während des Übersetzungsprozesses können noch Änderungen und Korrekturen...
10.03.2011: Wirtschaft | Lokalisierung | Plunet | Translation Management System | Translation Project Management | Translation Workflow | Übersetzungsmanagement | Übersetzungsprozess | Übersetzungssoftware
Verfasst von Plunet am Do, 2011-03-10 17:17.
Plunet verzeichnet Rekordumsätze in 2010. Personeller Ausbau in allen Unternehmensbereichen
Aufgrund des enorm starken Europa- und Nordamerikageschäfts und der damit verbundenen hohen Anzahl an Neukundengewinnen hat Plunet seine Umsätze aus Verkauf und Wartung des Plunet BusinessManagers im Vergleich zum Vorjahr abermals deutlich...
14.01.2011: Wirtschaft | Lokalisierung | Translation Management System | Translation Process Management | Translation Project Management | Translations | Übersetzungsbranche | Übersetzungsmanagement | Übersetzungsprozess | Übersetzungssoftware
Verfasst von Plunet am Fr, 2011-01-14 14:38.
Plunet BusinessManager 5.1 - Die neue Version des Business & Translation Management Systems
Plunet veröffentlicht die Version 5.1 seines führenden Business- und Translation Management Systems „Plunet BusinessManager“. Die ganz im Zeichen der Plunet-Kernkompetenzen Automatisierung, Integration und Qualität stehenden Neuentwicklungen...
01.07.2008: Medien | Content-Management | Cross-Media-Publishing | Database-Publishing | ebusiness | PIM | Product Information Management | Produktkonfiguratoren | Übersetzungsprozess
Verfasst von crossbase am Di, 2008-07-01 13:54.
LEUCO erzeugt Kataloge mit der PIM- und Cross-Media-Lösung von crossbase
Hinter der Marke LEUCO steht eine stark international ausgerichtete Unternehmensgruppe der Präzisionswerkzeugindustrie im Bereich Holzbearbeitung. LEUCO befindet sich organisatorisch unter dem Dach der 1989 gegründeten tolatec AG mit Sitz...
16.06.2008: Wirtschaft | sprache | Übersetzer | Übersetzungsagentur | Übersetzungsbüro | Übersetzungsprozess
Verfasst von NTF am Mo, 2008-06-16 12:17.
ISO 9000 Zertifizierung – Ein überflüssiger Werbegag
Inzwischen gibt es viele Übersetzungsbüros die für ihr Unternehmen mit der ISO 9000 Zertifizierung werben und den Kunden suggerieren, dass dieses Zertifikat eine Garantie für erstklassige Übersetzungen sein soll. Befasst man sich dann etwas...
12.06.2008: Wirtschaft | Content-Management | Cross-Media-Publishing | Database-Publishing | ebusiness | PIM | Product Information Management | Produktkonfiguratoren | Übersetzungsprozess
Verfasst von crossbase am Do, 2008-06-12 10:35.
TYROLIT Swarovski K.G. erzeugt neuen Printkatalog mit der PIM-Lösung von crossbase
Weltweit gehört die TYROLIT Gruppe zu den führenden Anbietern, die Schleifwerkzeuge mit Schleifmitteln in allen Korn- und Bindemittelvarianten sowie ein umfassendes Sortiment an Abrichtwerkzeugen anbietet. Die TYROLIT Gruppe ist an 22 Produktionsstandorten...
27.05.2008: Wirtschaft | Content-Management | Cross-Media-Publishing | Database-Publishing | ebusiness | PIM | Product Information Management | Produktkonfiguratoren | Übersetzungsprozess
Verfasst von crossbase am Di, 2008-05-27 09:43.
PROKOM 2008: crossbase blickt auf einen erfolgreichen Messeauftritt zurück
Die PROKOM fand 2008 erstmals im ICS in der neuen Messe Stuttgart statt. Neben der Kongressmesse gab es drei parallele Vortragsreihen mit den Schwerpunkten Vertrieb, Marketing und Datenmanagement. Neben verschiedenen Expertenberichten gab es...
